Центр рейнджеров "Млечный путь"

Тусовка => Обо всем => Начало: Yuuki от 19.11.2008 06:11:59



Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 19.11.2008 06:11:59
Тема посвящена вопросам русского языка. Поможем друг другу разобраться в его хитросплетениях!


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: PA(man от 02.12.2008 16:36:09
Аптекарь. Во мн. числе. им. падежа как пишется? -я? -и?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Alba Ater< от 02.12.2008 16:43:17
Аптекарь. Во мн. числе. им. падежа как пишется? -я? -и?
АптекарИ стояли около аптеки и разговаривали между собой.  :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 03.12.2008 16:37:29
АптекарИ стояли около аптеки и разговаривали между собой.
Увы, как бы нам ни нравился вариант с -и, на самом деле, вариант с -я также допустим! :(


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 03.12.2008 18:34:04
Есть выражение: "сидеть на корточках". Что такое корточки?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Alba Ater< от 03.12.2008 18:37:43
Первоклассники на уроке физкультуры. Пока идет небольшая разминка: руки на ширине плеч, наклон вправо, наклон влево, сели на корточки... Всё это первоклашки с удовольствием выполняют. Вот только один из них как присел на корточки, так и остался в том же положении. Учительница его окликает:
- Тимофей, ты почему вместе со всеми не встал?
Тимофей поспешно поднимается и спрашивает:
- А что такое корточки?
Учительница замялась:
- Корточки... На корточки мы садимся вот так, согнув ноги в коленях. Вот это и есть "на корточки".
Но ребенок не унимается, его интересует, что такое эти самые корточки. Колени? Нет. Ступни? Нет. Так что же это, что? А главное, есть ли они, корточки, сами по себе?
Как сказано в Толковом словаре Ушакова, корточки - слово разговорное, единственного числа у него нет. То есть мы не можем, к примеру, говорить о какой-то там одной корточке или одном корточке. Кроме того, слово корточки самостоятельно не используется, оно появляется в составе выражений: сидеть на корточках (то есть согнув ноги в коленях и держась на носках ног), опуститься на корточки, присесть на корточки...
Но ведь откуда-то должно было взяться это слово? И что оно означает, если не часть тела? Понять, что такое корточки, нам помогает Словарь Даля. Это слово мы находим в словарной статье глагола "кортеть". Кортеть - значит жадно выжидать чего-то, поджидать притаившись, подстерегать с нетерпением... "Поджидать притаившись": вот она, разгадка. Как удобнее всего это делать? Да на корточках и удобнее. Как пишет Даль, корточки - это "поджатые под себя ноги и колени, положение человека, как бы сидящего на перевесе, упершись ступнями в землю".
Так что корточки - это именно положение, в котором человек сидит. На самом человеке указать корточки нельзя! Что касается происхождения этого слова, то, согласно Этимологическому словарю Фасмера, оно родственно греческому kurtos и латинскому curvus - "кривой".
 
(c) http://www.rg.ru/2008/10/16/kortochki.html (http://www.rg.ru/2008/10/16/kortochki.html)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 03.12.2008 20:12:46
Это слово мы находим в словарной статье глагола "кортеть".
Подобное слово встречается в украинском языке, причём оно вовсе не архаично, в отличие от русского языка.
Слово: кортеть

Ближайшая этимология: "хотеть, сильно желать, болеть, испытывать боль", вост.-русск. (Даль), укр. кортить кого "подмывает к.-л.", менi кортно "мне скучно", блр. карцiць, карцець "сильно желать", болг. къртя "царапаю, ковыряю", сербохорв. кр°тити, кр?ти?м "мучаю".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 03.12.2008 21:14:10
>Alba Ater<
Спасибо!:) :yes:

А какое отношение слово "Ра" имеет к русскому языку?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: prizrak от 05.12.2008 10:54:43
самое прямое...
раньше на Руси так называли бога Солнца "Ра".
хотя изначально по-моему в Египте.

насколько я помню, но если что меня поправят. ;)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Ренегал Сикраанец от 05.12.2008 11:03:49
Криматорий, да ты прав! Ра - славянский бог Солнца!


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Alba Ater< от 05.12.2008 15:20:37
Ра - славянский бог Солнца!
Славянский бог солнца - Ярило. Ра - египетский и только.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 05.12.2008 17:18:47
Славянский бог солнца - Ярило. Ра - египетский и только.
Да, и в советском словаре именно так...
Правда, там написано, что ещё РА - древнее название реки Волга.
А ещё... ну просто очень много в русском языке слов, содержащих это слово в значении "свет". (Радуга - "дуга света" - лишь одно их десятка ). Откуда?


З.Ы.
"магнитно-индуцированный" - через дефис?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 06.12.2008 03:03:15
раньше на Руси так называли бога Солнца "Ра".
Честно говоря, кроме Задорного, я ни от кого не слышал, что так называли бога Солнца именно на Руси. Приведи источник в доказательство своих слов, интересно посмотреть...
 
Правда, там написано, что ещё РА - древнее название реки Волга.
Поправлю: Ра - название р. Волга у античных авторов первых веков нашей эры.
(Радуга - "дуга света" - лишь одно их десятка ). Откуда?
Дело в том, что возможно первоначально это слово писалось "райдуга", т.е. дуга в рай! Кстати, в украинском это слово именно так и пишется.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: prizrak от 06.12.2008 18:39:02
подойдёт?

http://www.dazzle.ru/spec/sa18.shtml

 «Ра», имя древнеславянского бога солнца (ц)
оттуда же.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 07.12.2008 23:07:57
Дело в том, что возможно первоначально это слово писалось "райдуга", т.е. дуга в рай! Кстати, в украинском это слово именно так и пишется.
А если продолжить мысль, то "рай" - это страна Света, а "радуга" - "дуга в страну Света".
Точно также, "культура",  т.е. "культ Ра" - это "культ Света". Таким образом, культура по определению должна нести свет (или просвещение).
Да и недаром боевой клич славян - "Ура!" - древний аналог клича "За веру, царя и Отечество!". :)

Разве это не логично?:)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: prizrak от 08.12.2008 00:44:02
думаю, что логично :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: доктор М. от 08.12.2008 01:39:59
Славянский бог солнца - Ярило
Не совсем - ведь были еще Дажбог и Сурья, тоже отвечающие за свои аспекті солнца.
А если продолжить мысль, то "рай" - это страна Света
Рай -  сокращенное от "Ирий" (в украинском языке сохранилось как Вырий - мифическая страна, куда на зиму улетают птицы).
Да и недаром боевой клич славян - "Ура!"
"Ура" пришел к нам с запада вместе с варягами в точности сохранив транскрибцию. Само слово германское.
Точно также, "культура",
Слово латинское.
Разве это не логично?
Наполовину пустой стакан содержит столько же воды, сколько наполовину полный. Следовательно, полный стакан содержит столько же воды, сколько и пустой. Разве это не логично?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Alba Ater< от 08.12.2008 01:52:23
Мне вспомнился сюжет, когда какой-то ирландский актёр или певец с фамилией О'Коннор рассуждал о своих русских корнях. Мол, его фамилия содержит в себе название реки (Ока) и слово "нора", где жили или прятались его предки.  :lol:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 08.12.2008 07:01:04
Слово латинское.
Думаю, что тождественность семантики многих слов из разных языков можно объяснять их общими Индо-Европейскими корнями. Там и кроется вся эта этимологическая игра в "угадай правильный смысл слова". И хоть это и антинаучно, но зато довольно-таки любопытно.
в украинском языке сохранилось как Вырий - мифическая страна, куда на зиму улетают птицы
В русском, кстати, тоже, только оно архаично.
 
По поводу ура:
Бытует легенда, что «ура» в русской армии появилось благодаря бесстрашным казакам-калмыкам, восхитившим Петра I в сражениях со шведами. Расчувствовавшийся Петр будто бы самолично распорядился сменить существовавший прежде в русской армии победный клич «виват» на «ура», производный от калмыцкого «уралан» («вперед»).
 
Я не берусь утверждать на 100%, но на одном калмыцком сайте всех, кто не согласен с этой версией, считают малоумными выскочками... :unwit: :crazy:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 08.12.2008 13:40:51
В общем, история происхождения слов - дело запутанное и неоднозначное, а теории представляются лично мне лишь предположениями. Спорить на эту тему не вижу смысла, т.к. не обладаю достаточными знаниями в этой области.

Однозначно могу лишь сказать, что таким способом можно отличать исконно русские имена (Владимир - "в ладу и мире", Владислав - "в ладу и славе"), от, скажем, пришедших из Древней Греции.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: PA(man от 08.12.2008 23:05:02
Народ, а кочерга в родительном падеже множественного числа будет - кочерег? кочерг? :crazy: :unwit:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Alba Ater< от 08.12.2008 23:34:15
-кочерег


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 09.12.2008 01:17:35
Подкорректирую - кочерёг.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 09.12.2008 16:16:39
Оффтоп.
Прям как у Зощенко в рассказе "Кочерга"
"5 кочерыжек" (с) :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 09.12.2008 18:14:04
Если честно, никогда в жини не приходилось видеть вместе даже 2 кочерги, не то что - 5 и более. Поэтому и употреблять, да ещё и в родительном падеже не приходилось. А если бы пришлось, то употребил бы, как у Зощенко - кочерыжек. :evil:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: PA(man от 10.12.2008 20:08:24
видеть вместе даже 2 кочерги, не то что - 5 и более

 :D  Сидел и тоже думал по этому поводу.)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 10.12.2008 22:00:13
Сейчас вспомнил, что раз в жизни видел вместе две Кочерги, причём обе - женщины, с одинаковой фамилией Кочерга. Самое удивительное, что они не родственники и сейчас уже сменили фамилии, выйдя замуж.
Вот такая невероятная история... :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: PA(man от 11.12.2008 23:07:30
Yuuki
Это пять! :lol:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 12.12.2008 03:29:20
Герасим Это пять!
Нет, это всего две...Кочерги! :crazy:
Пять и более Кочерёг можно встретить только в узком семейном кругу, если Бог наградил такой фамилией.
ЗЫ. Кстати, обе Кочерги довольно-таки симпатичные женщины. Если бы все "Кочерёжки" были бы такими... :rolleyes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: доктор М. от 14.12.2008 18:30:24
а как переносицца "переносица"? :crazy:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 29.12.2008 21:36:43
Одна колея.
Две колеи.
А двух? Колей? Колеёв?:)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Нарком от 29.12.2008 22:44:08
Одна колея.
Две колеи.
А двух? Колей? Колеёв?:)
В русском языке нет выражения с таким словом  :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 29.12.2008 22:55:11
В русском языке нет выражения с таким словом
В английском-то есть.:( Как такое перевести?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Нарком от 30.12.2008 13:23:04
Цитата: Narkom от Сегодня в 08:44:08В русском языке нет выражения с таким словомВ английском-то есть. Как такое перевести?
"Непереводимая игра слов" :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: доктор М. от 30.12.2008 14:35:51
А двух? Колей? Колеёв?
Колей.
Есть слово "узкоколейка" для проверки


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: ТимСан от 30.12.2008 14:58:27
В русском языке нет выражения с таким словом
Двухколейка, например.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 30.12.2008 15:18:06
Колей.
Спасибо. Так и думал.:)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 31.12.2008 03:10:55
Правильно - колей! (Не путать с Колей :lol: )


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 26.01.2009 00:37:16
Насколько правильно, говоря о веб-форуме, сказать:
"Участвуя в форуме..." ?
Или всё-таки: "Общаясь на форуме..."?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 26.01.2009 06:07:04
Насколько правильно, говоря о веб-форуме, сказать: "Участвуя в форуме..." ?
Некорректное выражение. Можно участвовать в жизни форума, в создании форума и пр., но не в самом форуме.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 26.01.2009 09:47:35
Yuuki
Спасибо!  :yes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Георгий А. С. от 28.01.2009 02:55:27
Уважаемый форум русского языка XXXIV века! Очень тебя прошу, помоги установить истину! Как надо писать: "эликсир" или "элексир"? Когда я был маленьким, а моя седая борода не достигала успеха в тщетных попытках пощекотать мне пупок, наш учебник ничего не утверждал и разводил руками, орфографический словарь прятался от меня под диваном и убегал из дома, а учитель русского языка и литературы без зазрения совести прогуливал уроки. А потом я поиграл в две замечательные ролевые игры: "Аллоды 2: Повелитель душ" и "Князь: легенды Лесной страны". В тех великих и непогрешимых светочах отечественной электронно-вычислительной поп-культуры слово "элексир" писалось через "е", а на этикетках лекарств в аптеке на нашей улице во флакончиках и бутылях выставлены не элексиры, а эликсиры.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 28.01.2009 03:34:26
2 Георгий А. С.:
В принципе, правильно - эликсир, тем не менее, слово элексир я встретил в словаре воровского жаргона, где, в сочетании со словом "бодрости", этот дивный фразеологизм обозначает - чай.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Георгий А. С. от 28.01.2009 17:45:22
"Элексир бодрости". Сколько лет живу на свете, а о том, что пью элексир бодрости, узнаю  под конец первого десятилетия Третьего тысячелетия.
Спасибо, добрый человек! *Вытянул из чехла перемётного бутылёк с элексиром бодрости, отхлебнул, не поделился ни с кем и потелепал восвояси* А, погоди! Вот тебе цыбик! *Вытащил из кармана цыбик* Юньнаньский, десу! Цайтэ, товарищщи, удаляюсь!


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Tewlxey от 31.01.2009 21:41:43
самое прямое... раньше на Руси так называли бога Солнца "Ра".

Нет его звали Ярило а РА эт бог солнца в ягипте!Я тож бог ток другой!


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Archon от 01.02.2009 06:40:42
самое прямое... раньше на Руси так называли бога Солнца "Ра".

Нет его звали Ярило а РА эт бог солнца в ягипте!Я тож бог ток другой!
0_о
Этот вопрос был закрыт десяткой постов выше. (ну или ниже, это у кого новые посты сверху.)
З.Ы.
Твое правописание (в частности, пунктуация, хотя и словом "ягипет" ты блеснул) показано в самом удачном месте, даже если ты специално так написал.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Tewlxey от 01.02.2009 16:36:20
Твое правописание (в частности, пунктуация, хотя и словом "ягипет" ты блеснул)

От ошибок некоторых людей нашего класса ты будешь кататься по полу!


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Tewlxey от 01.02.2009 16:37:47
Этот вопрос был закрыт десяткой постов выше. (ну или ниже, это у кого новые посты сверху.)

Я нечитал посты на странице 2.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: aka_sova от 03.02.2009 00:33:16
Как правильно: Онотоле или Онотолей?  :crazy:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 03.02.2009 01:09:00
Правильно: Лпмастдайний  :crazy:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 03.02.2009 12:47:18
Есть выражение: "Тютелька в тютельку".
Что такое "тютелька"?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 03.02.2009 19:01:19
Первоначальное значение оборота - точное попадание топором в одно и то же место при столярной работе. Исходный оборот "тютя в тютю" превратился в "нежный" "тютелька в тютельку" благодаря теперь забытому, но некогда активно использовавшемуся в русской народной речи слову "утелька" - "крошка, малютка". Смешавшись с "утелькой", слово "тютя" стало "тютелькой".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 03.02.2009 21:40:10
Первоначальное значение оборота - точное попадание топором в одно и то же место при столярной работе.
То есть "тютя" - это зарубка, сделанная топором?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 04.02.2009 00:06:50
То есть "тютя" - это зарубка, сделанная топором?
Тютя - это удар, попадание.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 04.02.2009 00:10:37
Как считает В. М. Мокиенко, "с точки зрения формообразования само слово тютелька, по видимому, является производным от глагола тютя ‘удар’ (ср. диал. тють, тнуть, тять ‘ударять’)" (Образы русской речи: историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии – Л., 1986, с. 102).


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 04.02.2009 00:13:15
Yuuki
Спасибо!


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 04.02.2009 00:36:55
Есть ещё предположенье, что "тютелька в тютельку" - это секс у лилипутов. :help:  Но это неподтверждённые данные! :D


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: aka_sova от 04.02.2009 02:17:17
То есть "тютя" - это зарубка, сделанная топором?
Тютя - это удар, попадание.

ММОРПГ:

//Вы нанесли мангусту три тюти
//Мангуст схлопотал огромную критическую тютю
//Вы получили тютю и умерли

Нужно было сразу пять тютей втыкать, эх (((


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 04.02.2009 02:27:52
//Вы нанесли мангусту три тюти //Мангуст схлопотал огромную критическую тютю //Вы получили тютю и умерли Нужно было сразу пять тютей втыкать, эх (((
В мангуста ввели 3 тюти//
Мангуст схлопотал одну критическую тютю и возрадовался!//


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 23.02.2009 01:03:58
Что означает слово "брань". Я думал, что это просто ругань.
Но что же получается, поле брани - место где ругаются? А скатерть-самобранка - это такая скатерть, которая себя трёхэтажным матом покрывает?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Ostap_Blender от 23.02.2009 01:06:02
а что же тогда такое "убранство"?..


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 23.02.2009 03:01:20
Что означает слово "брань". Я думал, что это просто ругань. Но что же получается, поле брани - место где ругаются? А скатерть-самобранка - это такая скатерть, которая себя трёхэтажным матом покрывает?
Брань в значении "ругань" возникло как переосмысление существительного брань в значении "сражение", которое восходит к общеславянскому глаголу borti, откуда пошли такие слова, как бороться, оборона.
А самобранка это слово с другим корнем, восходящим к слову "брать". Это же касается слова "убранство". 


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 25.03.2009 23:49:51
Уж не знаю...  :wall:
На одном форуме столкнулся с человеком, кот. очень рьяно разделяет "толерантность" и "терпимость" . Как по мне, практически одно и то же (за исключением, что "толерантность" - более современный, что-ли, термин) - что в лоб, что по лбу (с)
Смысл, да и цель вроде одни... а?
Неужели такие разные термины?  :wacko:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 26.03.2009 02:26:49
Толерантность - (от лат. tolerantia - терпение) -...
1) иммунологическое состояние организма, при котором он неспособен синтезировать антитела в ответ на введение определенного антигена при сохранении иммунной реактивности к другим антигенам. Проблема толерантности имеет значение при пересадке органов и тканей...
2) Способность организма переносить неблагоприятное влияние того или иного фактора среды...
3) Терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению.   
Терпимость ж. - 1. Отвлеч. сущ. по знач. прил.: терпимый (2). 2. устар. То же, что: веротерпимость.   
1) Терпимый - такой, что можно терпеть, с которым можно мириться
2) Терпимый - Умеющий без вражды, терпеливо относиться к чужому мнению, взглядом, поведению
---------------------------------------------------------
Ну, я привёл значения этих слов из толковых словарей. В принципе, оба слова имеют диффузионную семантику, т.е. слова не полностью тождественны по значению, но в некоторых значениях взаимозаменяемы.   
 
ЗЫ. А в чём проблема? Расскажи, что этот товарищ имеет в виду?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 26.03.2009 16:05:53
В принципе я значения понимаю. Различий в смысле отношения к чужим взглядам и пр. в упор не вижу.
Расскажи, что этот товарищ имеет в виду?
У него неприязненное отношение к слову "толерантность". И придерживается мнения этого господина (http://dr-piliulkin.livejournal.com/92376.html). Как по мне, так это просто его личный взгляд на эти 2 слова, кот. в том смысле, что он рассматривает, на самом деле одинаковые. Только одно иностранного происхождения, другое - русское.
"Этот господин" - С. Лукьяненко


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 26.03.2009 18:10:26
У него неприязненное отношение к слову "толерантность".
В этом я с ним, пожалуй, соглашусь. Зачем употреблять иностранные слова, если есть аналогичные русские, понятные всем?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 26.03.2009 18:21:24
Зачем употреблять иностранные слова, если есть аналогичные русские, понятные всем?
Если б только из-за этого... но он же в эти два, одинаковых по значению, слова вкладывает разный смысл.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 26.03.2009 18:34:22
Если б только из-за этого... но он же в эти два, одинаковых по значению, слова вкладывает разный смысл.
По-моему, это просто попытка высветить разницу в мировоззрениях с помощью двух разных слов, похожих по значению. Но это не значит, что эта разница официально закреплена в тех же словарях. Пока эта разница не закрепилась в сознании подавляющего большинства русскоговорящих, мнение твоих "приятелей" можно покамест смело игнорировать.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 26.03.2009 23:18:10
но он же в эти два, одинаковых по значению, слова вкладывает разный смысл.
Я думаю, всё зависит от того, как человек понимает смысл того или иного слова.
Взять, например, слово "сострадание".
Один человек скажет, что это хорошо и надо этому учиться.
Другой скажет, что сострадание - совместное страдание - это бессмысленно и плохо, потому что надо не страдать вместе с человеком, а реально помочь ему.
Слово одно, пониманий и толкований его много.

А толерантность и терпимость - это как "nobody" и "ни души". ;) Означают одно и то же и совсем разное одновременно.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 27.03.2009 00:08:30
А толерантность и терпимость - это как "nobody" и "ни души".
Откровенно говоря, не въезжаю в пример  :shy:
Я думаю, всё зависит от того, как человек понимает смысл того или иного слова.
Интересный подход... а если кажому вздумается понимать по-своему смысл слов? Никто друг друга не поймет тогда  ;)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 27.03.2009 00:14:49
А толерантность и терпимость - это как "nobody" и "ни души".
Откровенно говоря не въезжаю в пример  :shy:
Попытаюсь объяснить:

На Западе говорят, "nobody" - "нет тела". Т.е., речь идёт о теле, материальном.
У нас говорят "ни души" - "нет души". Т.е. на первом месте душа, духовное.
Значение у этих слов в принципе одинаковое, но значения их несколько различны и хорошо иллюстрируют различие в мировоззрении.

а если кажому вздумается понимать по-своему смысл слов?
А так и происходит. Одно и то же слово кто-то посчитает комплиментом, а кто-то может и обидиться.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 27.03.2009 09:29:30
Зачем употреблять иностранные слова, если есть аналогичные русские, понятные всем?
Не могу удержаться:
Ты говоришь самодвиг, мокроступы, ножной мяч? ;)
а если кажому вздумается понимать по-своему смысл слов?
Большинство научных споров - это споры о терминах, как надо понимать тот или иной. :(


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Something от 27.03.2009 09:55:59
Зачем употреблять иностранные слова, если есть аналогичные русские, понятные всем?
Не могу удержаться:
Ты говоришь самодвиг, мокроступы, ножной мяч? ;)
Ну, думаю эти слова точно не всем понятны.
З.Ы. А что такое "ножной мяч"? :crazy:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 27.03.2009 10:39:38
А что такое "ножной мяч"?
Футбол, ничего более. :lol: А предыдущие слова были в своё время на полном серьёзе предложены к употреблению вместо иноземных. ;)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 27.03.2009 10:59:42
На Западе говорят, "nobody" - "нет тела"
Я аглицкий давно учил, ничего и не помню уже, но nobody - это "никто" , а no body - это нет тела.
На Западе говорят, "nobody" - "нет тела". Т.е., речь идёт о теле, материальном. У нас говорят "ни души" - "нет души". Т.е. на первом месте душа, духовное.
Значение у этих слов в принципе одинаковое, но значения их несколько различны и хорошо иллюстрируют различие в мировоззрении
Я опять не понимаю...  :wall: туплю видимо  :shy:
Причем здесь "никто" и "нет души" ? У нас тоже говорят: "никого" ...
Большинство научных споров - это споры о терминах, как надо понимать тот или иной.
Не большинство конечно. Но есть. В основном спорят о подходах к той или иной проблеме, способах ее решения. И каждый доказывает свою точку зрения, опираясь на свои знания и на "авторитетных" (в научном смысле) людей.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Something от 27.03.2009 11:05:01
Футбол, ничего более.
Та ну. Это просто буквальный перевод. Соответствующего аналога футболу в русском языке нет.
А вообще, какая разница какое слово использовать, если они одинаково понятны?
Зачем употреблять иностранные слова, если есть аналогичные русские, понятные всем?
Давайте менять надписи на смайлах - " :help: " и " :respect: "


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 27.03.2009 15:01:40
Зачем употреблять иностранные слова, если есть аналогичные русские, понятные всем?
Они разнообразят речь. Мне нравится слово "толерантность".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 27.03.2009 19:41:31
А вообще, какая разница какое слово использовать, если они одинаково понятны?
Однако, выражение "Современный концепт хлебного ритейла" смогут понять далеко не все. (Это реальная надпись на упаковке).

Они разнообразят речь.
Согласен, разнообразят. Иногда я тоже с удовольствием готов ввернуть эдакое "модное" словечко. Но не надо доводить всё до абсурда. Мера нужна во всём.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 27.03.2009 19:52:32
"Современный концепт хлебного ритейла"
А мне нравится выражение "компаративно фаллические коннотации" :p   

[ :D :D :D Axiton]


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 28.03.2009 14:05:25
Но не надо доводить всё до абсурда.
Не доводить, конечно. Именно поэтому вариант полного исключения таких слов из обихода кажется мне... странным.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: aka_sova от 29.03.2009 12:43:57
Если отказаться от иностранных слов, русский язык потеряет четверь своего словарного запаса. Не думаю, что вы этим останитесь довольны =)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 29.03.2009 21:21:17
Если отказаться от иностранных слов
Так вроде никто и не собирался от них полностью отказываться. :rolleyes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Something от 26.04.2009 13:46:53
Вот вспомнился давно мучающий вопрос: есть ли в русском языке(и если есть то какой) аналог украинского слова "вирій"(то место, куда птицы на зиму улетают)? :unwit:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 26.04.2009 17:16:41
Вот вспомнился давно мучающий вопрос: есть ли в русском языке(и если есть то какой) аналог украинского слова "вирій"(то место, куда птицы на зиму улетают)?
Всё просто - Вырий (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B8%D0%B9)! Это старославянское слово.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Нарком от 28.04.2009 15:19:04
Вот вспомнился давно мучающий вопрос: есть ли в русском языке(и если есть то какой) аналог украинского слова "вирій"(то место, куда птицы на зиму улетают)? :unwit:
в теплые края :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Something от 28.04.2009 15:41:01
в теплые края :)
Ну это, и "на юг" я знаю. ;)
А Герасиму спасибо. Значит есть все-таки.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 28.04.2009 17:22:11
А Герасиму спасибо.
Буду, по мере возможностей, пытаться помогать всем в этой теме. ;) 


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 19.05.2009 17:15:47
Этимологию слова "ребёнок" никто не подскажет?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 19.05.2009 18:17:36
1. РЕБЕНОК. Искон. Соврем. форма — из робенок, в диалектах в виде робенок, рабенок еще известного. Последнее — суф. производное от робя, род. п. робяте < *orbę род. п. *orbęte, того же корня, что раб, работа, рабство. Ребенок буквально — "маленький раб".

2. Ребенок занимал в семье подчиненное положение. Это подтверждается и тем, что многие термины, обозначающие ребенка, применялись и по отношению к социально неравноправным слоям населения: челяди, рабам и т.п. Отрок («дитя, подросток, юноша» и «младший дружинник», а также, одновременно, «слуга, раб, работник») буквально значило «не говорящий», т.е. «не имеющий права речи, права голоса в жизни рода или племени», "отрочный", "тот, кому во многом отказывают". Холоп («закабаленный, несвободный человек») связано со словом хлопец – «мальчуган, мальчик, парень» и, возможно, происходило от корня *chol-, из которого возникло и древнерусское прилагательное «холост, холостый», то есть «неженатый, безбрачный, неспособный к половой жизни». Первоначально соотносилось с лексемами работа, раб, рабство и наиболее привычное для нас слово ребенок (суффиксальное производное от существительного среднего рода старой *t - основы робя > *orbe). В славянских языках слова с этим корнем обычно не обозначают маленького человека: и в украинском (роб), и в болгарском (роб), и в сербохорватском (роб), и в словенском (rob), и в чешском (rob) они называют человека подневольного. В русском языке «слово ребенок хорошо известно... с XVIII века. Неоднократно встречается в «Житии протопопа Аввакума»... С XV века известно в польском языке (rabionek)» (3). Почему же родственными оказались слова со столь несходной семантикой? Все станет более или менее ясно, если соотнести это слово с однокоренными в индоевропейских языках, так, в лат. orbus и в греч. ỏρψανός - «осиротевший», в арм. orb - «сирота», в др.-инд. arbahas - «сирота, маленький мальчик» (4).

В древнерусском языке с XI века фиксируется слово рабъ. И.И.  Срезневский приводит три значения слова: 1) раб, невольник; 2) слуга, служитель; 3) проситель (5). Значение «раб» в славянских языках могло развиться из значения «сирота», потому что сироты обычно выполняли наиболее тяжелую и грязную работу по дому. Однако у славян, никогда не знавших рабства, подобного тому, что было в Древних Риме и Греции, раб всегда сидел в нижнем конце того же стола, что и его хозяева, а если он был искусным мастером, то со временем мог выкупить себя из рабства и стать свободным человеком. Кроме того, совершив какой-либо подвиг, раб мог пройти обряд посвящения и стать равноправным членом общества (мальчик также должен был пройти обряд посвящения в мужчины). Все это сближает у славян раба и ребенка (6).

Таким образом, этимология слова робя, робенок у славян должна была проделать следующий путь: осиротелый, сирота > слуга, раб, невольник > слабый, беспомощный, маленький > не прошедший обряда посвящения > дитя.

Относительно возникновения формы ребенок все исследователи единодушны: изменение начального ро- в ре- - результат межслоговой ассимиляции. Форма ребенок, отмечает П.Я. Черных, «известна с начала XVIII века. В словарях, ребенок, ребячий - с 1731 года» (7).

Конечно, не все слова, обозначающие маленького человека, ребенка, подчеркивают его подневольное положение в семье. Одно из самых древних слов – чадо – подчеркивает новизну, молодость вновь явившегося на свет человека. Его корень (*ken-) восходит к индоевропейскому языку. Сопоставление с другими индоевропейскими языками позволяет установить его первоначальное значение: «молодой, новый» (лат. recens - «свежий, новый, молодой»; греч. χαινός «новый», др. инд. katnas - «молодой» (8). Этот же корень находим и в немецком языке (kind), и в английском (child) - «ребенок». Корень *ken- исторически имеют и слова начало, конец. Следовательно, чадо («зачатое» (9)) соотносится и с некоей гранью - началом жизни. В современных славянских языках лексемы с корнем чад- так или иначе связаны с терминами родства по крови (блг. чедо - дитя, макед. чедам - рожу, братучед - племянник, с.-хорв. чедо - дитя, братучед - двоюродный брат, братучеда - двоюродная сестра) или обозначают маленького человека вообще (блр. чадо - злое дитя, упрямец), а в староукраинском языке щадок значило «потомок» (10). Кроме того, отметим, что в древнерусском языке чадо, чадь не всегда называло ребенка, оно также употреблялось, когда речь шла о народе, людях вообще. Отсюда и частое в указах XVIII века именование императрицы – чадолюбивая (11),  то есть «любящая свой народ».

Общеславянский корень *mold-, который находим в слове младенец, тоже имел семантику «молодой». В привычном нам виде эта лексема пришла из церковнославянского языка, а в собственно русском должна была звучать как молоденец (ср. диалектные молодень, молоден  (12)). Сейчас значение «ребенок, дитя» слова с этим корнем обнаруживают только у восточных славян (укр. малодюк, блг. маладзенец); в блг. (младенец, младище), чеш. (mládenec), пол. (młodzieniec), лужицких языках (młodźenc) они обозначают не ребенка, а молодого человека, юношу; и, наконец, в том же блг. (младенцы) и с.-хорв. (младенци) называют молодоженов.

Индоевропейской базой этого корня, по мнению большинства ученых-этимологов, является корень *meld- /*mold- /*meldh-, имевший, вероятнее всего, значение «нежный, кроткий, мягкий». Об этом свидетельствуют восходящие к нему лексемы из неславянских языков: др.-инд. márdhati - «спадать, ослаблять», mŗdús - «мягкий, нежный, кроткий», греч. μαλύων - «изнеженный человек», гот. mildeis - «кроткий», лат. mollis - «мягкий, гибкий», в-нем. Malz  - «нежный, мягкий, вялый, слабый» (13). Однако Н.М. Шанский и Т.А. Боброва полагают, что корень *mold- - собственно славянское инфиксальное производное (инфикс -l-) «от той же основы (*med-/ *met-), что метать. Исходное значение «новорожденный» (т.е. «выброшенный» из чрева)» (14). М.В.Семенова выдвигает гипотезу о возникновении лексем: младенец, молодой «из древнейшего корня «мол-» («молоть», «дробить», «размягчать»)» (15). Как бы то ни было, в конечном счете речь идет о чем-то маленьком, только что или недавно возникшем, требующем поддержки.

А что же дитя? Это слово с некоторыми фонетическими изменениями обозначает ребенка от колыбели до отрочества во всех славянских языках: рус. дитя, дети, укр. дитя, дитина, дити, блр. дзiця, дзецi пол. dziecię, чеш. dítě, ditko, слц. diet’a, в.-луж. dźěćo, н.-луж. źěśе; блг., макед. дете, деца, слн. dete «ребенок», dеса «дети, ребята», с.-хорв. диjете, дujем. Кроме того, в словенском и сербскохорватском языках слова detič, djetuћ называют мальчика. Наименование дитя связано с действием, которое производит только что родившийся ребенок, - он сосет грудь матери. Пояснения дают индоевропейские языки. В др.-инд. dhēnús - «дойная корова», dhāyati --«сосет», в др.- в.-нем. (tāen - «кормить грудью», в гот. daddjan и в лтш. dēt - «кормить грудью» в лит. dėlė- «пиявка», pirm-dėlė- «корова, отелившаяся впервые» (16). Таким образом, индоевропейский корень *dhei - (от него произошли и русские слова доить, дева) буквально - «сосать, кормить грудью».

Человек становился полноправным только тогда, когда борода и ус у него «входили в силу», а до тех пор он считался отроком. Интересно отметить, что на древнеславянских миниатюрах и иконах бороды изображались лишь у мужчин, старше тридцати лет. Именно этот возраст считался достаточно зрелым, чтобы человек мог принимать самостоятельные решения, управлять княжеством. Однако с бородой и усами у славян изображаются только представители привилегированных сословий, а городские низы и крестьяне любого возраста считаются людьми подневольными, несамостоятельными, поэтому и изображаются безбородыми.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 19.05.2009 18:26:38
Yuuki
Благодарю! :respect: :yes:

Меня как раз заинтересовала схожесть слов "ребёнок" и "раб". :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 19.05.2009 18:38:07
Меня как раз заинтересовала схожесть слов "ребёнок" и "раб".
Сам недавно интересовался этимологией слова "раб", вот ты и "попал под горячую руку". ;)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Edgarittio от 04.07.2009 07:57:24
поднимаю жутко старую нетонущую тему  :D
Но мне нужен ответ на вопрос:

"С любовью и уважением Администрация Раздолбаев" (Раздолбаи - это такая организация. Не обращать внимания  :D)

Нужно ли перед "администрацией" ставить запятую? По-моему, нужно, а мне подруга утверждает, что не стоит.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: СурСок от 04.07.2009 08:51:49
Edgarittio, ответ (http://clubs.ya.ru/4611686018427388546/replies.xml?item_no=933&ncrnd=3672).


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Edgarittio от 04.07.2009 10:09:42
спасибо


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 19.07.2009 03:43:21
Набью что ли пост Подниму что ли темку.

Недавно исправлял текст, появился вопрос насчёт "лже(-)[имярек]". Грамотару пишет (http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&word=%EB%E6%E5), но я не совсем понял: там приведены просто исключения или есть какой-то принцип, по которому появляется дефис?

P. S. На ЕГ в шапке были какие-то полезные линки, может, я пост закреплю, а автор добавит?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 19.07.2009 04:03:36
но я не совсем понял: там приведены просто исключения или есть какой-то принцип, по которому появляется дефис?
Всё просто: если "лже" является частью сложного слова, то нужно писать слитно, если вторая часть сложного слова - имя собственное, то пишется через дефис. Вот (http://shop.piter.com/contents/978549807420/978549807420_p.pdf).


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 19.07.2009 04:11:43
А почему "Лжедмитрий" пишут слитно?

// И что насчёт постскриптума? :3


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 19.07.2009 04:24:13
А почему "Лжедмитрий" пишут слитно?
Думаю, это просто исключение. Правил по этому поводу пока не встречал... :( Как вариант - задай вопрос в службу "скорой грамматической помощи". ;)
// И что насчёт постскриптума? :3
Уже забыл, что я автор этой темы. :D Я не против.
Что мне надо сделать? Вписать линки в первый пост? :sight:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 19.07.2009 04:29:28
Что мне надо сделать? Вписать линки в первый пост?
Угу. Мне вот грамотару нравится, сюда (http://www.rusyaz.ru/pr/) частенько заглядываю. На ЕГ несколько было, просто лень смотреть.

Кстати, где можно посмотреть наиболее полный список вводных слов?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 19.07.2009 04:37:50
Кстати, где можно посмотреть наиболее полный список вводных слов?
Лучшее (http://www.portal-slovo.ru/philology/37398.php), что мне попадалось! :yes:
Угу. Мне вот грамотару нравится, сюда частенько заглядываю. На ЕГ несколько было, просто лень смотреть
Завтра вставлю. Сейчас ужасно хочу спать... :sleep:



Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 19.07.2009 04:54:17
Лучшее, что мне попадалось!
Благодарствую.
Завтра вставлю. Сейчас ужасно хочу спать...
Окей.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 07.08.2009 20:58:02
Как лучше всего на русский перевести слово "Walkability"?
http://en.wikipedia.org/wiki/Walkability


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 07.08.2009 21:27:14
Как лучше всего на русский перевести слово "Walkability"?
Проходимость, или способность к хождению, или пригодность для хождения по...многое зависит от контекста. Ты приведи пример его употребления.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 07.08.2009 21:46:15
Цитата: Контекст
С этим решением [применение системы электрического отопления пола] сложно совместить walkability пола с хорошей тепловой проводимостью, и электромагнитное загрязнение неизбежно производится вследствие питания переменным электрическим током.

В данном случае, наверное, имеется ввиду насколько хорошо данная поверхность подходит для хождения по ней.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 07.08.2009 22:06:36
Цитата: Контекст
С этим решением [применение системы электрического отопления пола] сложно совместить walkability пола с хорошей тепловой проводимостью, и электромагнитное загрязнение неизбежно производится вследствие питания переменным электрическим током.
С этим решением сложно совместить пригодность пола с хорошей тепловой проводимостью для хождения (по нему), а электромагнитное загрязнение неизбежно производится вследствие питания переменным электрическим током. (как-то так... :crazy:)

ЗЫ. Как меня задалбывают такие слова. :wall:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 07.08.2009 22:09:54
"С этим решением сложно совместить пригодность пола для хождения по нему с хорошей тепловой проводимостью, и электромагнитное загрязнение неизбежно производится вследствие питания переменным электрическим током."

Yuuki, благодарю! :)

Как меня задалбывают такие слова. :wall:
Меня тоже. Их даже в словаре нету. :wall:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 07.08.2009 22:55:32
"С этим решением сложно совместить пригодность пола для хождения по нему с хорошей тепловой проводимостью
Минутку, а зачем ты переставил фразу "с хорошей тепловой проводимостью"? Т.е. walkability нельзя совместить с хорошей тепловой проводимостью? Или с решением? :wacko:
Я понял, что решение нельзя совместить с walkability пола с хорошей тепловой проводимостью. Другими словами, мы имеем пол с хорошей т.пр., а его walkability нельзя совместить с решением. Я правильно понял?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Падшая шэдова от 08.08.2009 01:19:40
А почему "Лжедмитрий" пишут слитно?
Вероятно, дело в том, что это реально существовавшее явление, ставшее нарицательным. Никаких персон, как лже-Пушкиных не существовало, а при появлении людей, выдававших себя за царских персон - хоть отбавляй. Это, конечно, всем известно. Но это понятие стало уже вполне самостоятельным.

Разные справочники же утверждают, что это "историческое написание".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 09.08.2009 22:39:15
Yuuki
Вот оригинальный текст на английском:
With this solution it is difficult to reconcile walkability of the floor with good heat conduction, and electromagnetic pollution is inevitable produced due to the alternating current power supply.

Может, и действительно имеется ввиду, что нельзя совместить имеющий хорошую тепловую проводимость пол с производимым электрическим током "электромагнитным загрязнением"? :wacko:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Падшая шэдова от 10.08.2009 00:02:24
производимым электрическим током "электромагнитным загрязнением"?
Этого точно не может быть, так как тут загрязнение "производится", а не "произведённое". То есть "Загрязнение производится неизбежно в связи с альтернативным источником энергии". "Reconcile smth with smth" - именно означает совместить что-то с чем-то. "Reconcile smth and smth" - неверная форма. Так что вряд ли здесь предложенный тобою последний вариант.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 10.08.2009 00:40:48
With this solution it is difficult to reconcile walkability of the floor with good heat conduction, and electromagnetic pollution is inevitable produced due to the alternating current power supply.
Вот мой художественный перевод:
Это решение трудно совместить с функциональным использованием пола с хорошей теплопроводимостью, а электромагнитное загрязнение будет неизбежно возникать вследствие питания переменным эл. током.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 10.08.2009 15:14:48
Это решение трудно совместить с функциональным использованием пола с хорошей теплопроводимостью
Как я понимаю, не решение трудно совместить, а в этом решении (при данном варианте реализации).

В любом случае, благодарю за помощь. :yes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 10.08.2009 15:29:43
Как я понимаю, не решение трудно совместить, а в этом решении (при данном варианте реализации).
Почему? :wacko: Я тебя перестал понимать... чем тебе не нравится предложенный мной вариант? :confused: Причём здесь "в этом решении"? :sight:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 10.08.2009 16:07:33
чем тебе не нравится предложенный мной вариант? :confused:
Это решение трудно совместить с функциональным использованием пола с хорошей теплопроводимостью
Это звучит как "это решение трудно совместить с таким-то свойством", в то время как правильно, на мой взгляд, "при данном решении такое-то свойство трудно совместить с другим свойством".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 10.08.2009 16:21:48
Это звучит как "это решение трудно совместить с таким-то свойством", в то время как правильно, на мой взгляд, "при данном решении такое-то свойство трудно совместить с другим свойством
Всё можно "не совместить" - и решение с использованием, и свойство со свойством". Впрочем, тебе виднее...решай сам.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 12.08.2009 16:13:57
Есть выражение "вид в разрезе". А можно сказать "частично разрезанный вид вдоль линии II-II"?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Падшая шэдова от 12.08.2009 16:28:07
Если мне не изменяет память, что термин имеет вид "частичный срез вдоль линии". Только исходя из смысла термина, лучше переформулировать твою мысль как "частичный срез плоскостью".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 15.08.2009 01:19:48
Падшая шэдова
Благодарю! :)

Хм, раз тут есть такие спецы-переводчики, как бы вы перевели вот это предложение? :shy:

Each rectilinear seat 13 is open upwards and on an opposite side to that of the side wall 113, whilst it is closed below by a bottom wall 213.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 15.08.2009 02:12:01
Each rectilinear seat 13 is open upwards and on an opposite side to that of the side wall 113, whilst it is closed below by a bottom wall 213
Я здесь бессилен... не силён в терминах, которые мне непонятны даже на русском языке. :wacko:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Падшая шэдова от 15.08.2009 11:40:23
М... А направленность текста какая? Это тоже черчение (архитектура)?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 16.08.2009 21:34:46
Падшая шэдова
Название - "Модульная теплообменная система", там про систему отопления помещений.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 22.09.2009 01:21:50
Интересно, существительное "забрало"(то есть подвижная часть шлема) произошло от глагола "забрать"?
Забрало
[В современном значении собственно русское слово. Возникло на базе несохранившегося слова "забрало" ("забороло") старославянского происхождения со значением "городское укрепление в виде стены", которое восходит к общеславянскому zabordlo (от него образовались др.-рус. забороло - бруствер, чеш. za'bradlo - бруствер, перила), производному от глагола zaborti, возникшего на базе глагола borti (отсюда современные "бороться", "побороть"). "Забрало" буквально значит "то, что ограждает, защищает".]


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Jónsi от 17.10.2009 20:36:32
Вы мне не поможете тут с литературой?  :angel: :rolleyes:
Примеры мне нужны фразеологизмов, которые пришли из древней Греции. Заранее спасибо.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: ZumZoom от 20.10.2009 21:19:55
У меня появилась гипотеза, что слово "гора" - древнегреческое. Гора по-древнегречески будет "орос". Возьмём корни слова "гора" по-русски и по-древнегречески(-ос - характерное окончание древнегреческого языка): корень древнегреческого слова "гора" будет "ор" а в русском языке корень слова "гора" - "гор". "Ор" и "гор". Разве не похоже?

Истина где-то рядом (с) :eat:
Алтаан, думаю все это уже до тебя открыто :D


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Something от 29.10.2009 16:33:12
http://srclan.org/forum/index.php?topic=57.msg4085#msg4085


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 06.11.2009 21:19:15
Русских Денис, тебе, как корректору, еще должны резать глаз точки в конце названий тем

Поверь мне, очень режут. ;)

а также твои собственные смайлы после точки, обозначающей конец предложения, ибо смайлы заменяют знаки препинания.

Кто это сказал такую глупость? :) Смайлы - это не знаки препинания, а скорее междометия (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B5).

Т.е. того же типа, что и "гы-гы", "ого", "ух ты", "ай-ай-ай", "хех"...

А также отсутствие точки в первом предложении твоего поста, после ссылки.

Не люблю ставить точки сразу после ссылок, выглядит неопрятно. :) Это единственный случай, когда граммар-наци во мне отступает перед эстетическими соображениями.

Конечно, если бы моя задача заключалась в корректировании текста, то точку я бы поставил. Но на форуме, в свободном общении, считаю возможным немного расслабиться. :)

Энивей, исправил

Благодарю. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: batollo от 06.11.2009 21:54:32
Поверь мне, очень режут. ;)
Вот и мне режут, потому я их периодически удаляю ;)

Не люблю ставить точки сразу после ссылок, выглядит неопрятно. :) Это единственный случай, когда граммар-наци во мне отступает перед эстетическими соображениями.
Эстетические соображения как раз диктуют обратное. Точно также как и то, например, что заключенное в кавычку слово (или фраза) будучи гиперссылкой, не включает сами кавычки (пример смотри в блоке новостей форума, а само правило в § 143 Ководства (http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/143/#12)).

Кто это сказал такую глупость? :) Смайлы - это не знаки препинания, а скорее междометия.
Такую глупость сказал Артемий Татьянович Лебедев в том же самом § 143 Ководства (http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/143/#18). И, надо заметить, что это вовсе не глупость, в отличии от твоего утверждения про междометия =)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Alba Ater< от 06.11.2009 22:44:37
Вы двое такие клёвые!


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 06.11.2009 23:04:28
batollo

Лебедев для меня - уж точно не авторитет. :) Тоже мне, Розенталь интернет-эпохи нашёлся.

Вот определение междометия:
"Междоме́тие — это класс неизменяемых слов и словосочетаний, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других реакций".

Это как нельзя лучше подходит к понятию смайла. :)

Как и междометие, смайл обладает самостоятельной смысловой ценностью. Он может использоваться в качестве законченной реплики:

111: Вот я всегда уступаю места пожилым людям!
222: :respect:
111: Кстати, у меня сегодня день рождения!
222: :gratters:

Может быть и наоборот:

111: :scolding:
111: :wall:
222: Чего так злишься? Случилось чего?
111: Да тупость человеческая достала!

В отличие от междометий, знаки препинания такой самостоятельностью не обладают. :) Они ничего не значат без контекста, сами по себе не несут никакой смысловой нагрузки и не способны напрямую выразить эмоциональное состояние.

Смайлы частенько состоят из знаков препинания (но не всегда) - однако сами не являются ими. Это сущность иного порядка. Так же, как и слова состоят из букв, но сами буквами не являются. ;)

Вот типичное междометие:
Ох
Логично предположить, что и смайл
хО
также будет являться междометием, а не знаком препинания. ;)

И я отнюдь не намерен считать смайлик знаком препинания - вопреки логике и здравому смыслу - лишь по той "веской" причине, что полубог Артемий так сказал. :) Кое-где в его "Ководстве" содержатся здравые вещи, но это явно не тот случай.

Надо ведь и своим умом пользоваться хоть немного! Слепое поклонение авторитетам до добра не доводит. ;)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: batollo от 07.11.2009 00:33:13
Лебедев для меня - уж точно не авторитет. :) Тоже мне, Розенталь интернет-эпохи нашёлся.
Я рад, что, объективно, лучший дизайнер рунета для тебя не авторитет, а авторитетом во вопросе смайлов и культуры сети ты считаешь немца Дитмара Розенталя, который умер задолго до формирования текущего облика интернета, но я вот дюже сомневаюсь в актуальности его определений в сегодняшних реалиях, особенно, в такой специфике.

Вот определение междометия:
"Междоме́тие — это класс неизменяемых слов и словосочетаний, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других реакций".

Это как нельзя лучше подходит к понятию смайла. :)
Понятие междометия описывает существующую часть речи и возможные новые слова, появляющиеся в этой самой речи. Обратное проецирование на другие понятия - чистой воды подстольные манипуляции и подмена понятий. Определение междометия - это определение междометия и ни областью применения больше.

В отличие от междометий, знаки препинания такой самостоятельностью не обладают.
Если не быть формалистами и говорить о живой сегодняшней речи (акцентируясь на сетевом общении, разумеется) - отнюдь. Вот пример:

xxx: Я тут с балкона падаю!
yyy: ?
xxx: Да скользко тут у меня.

xxx: Я тебе колье купил...
yyy: !!!
xxx: Ага...

xxx: Ну и что ты предлагаешь делать?
yyy: ...
yyy: Отстань, потом поговорим.

Смайлы частенько состоят из знаков препинания (но не всегда) - однако сами не являются ими. Это сущность иного порядка
В этом я с тобой согласен, но не надо пытаться проговаривая очевидные истины замаскировывать ошибочные утверждения.

Так же, как и слова состоят из букв, но сами буквами не являются. ;)
«Любые аналогии лживы, аналогии говорят только об авторе, но никак не об описываемом предмете» © C. Лукьяненко
От себя замечу - зато эффективны, ты их любишь использовать для подмены понятий и увода темы в сторону =)

И я отнюдь не намерен считать смайлик знаком препинания - вопреки логике и здравому смыслу - лишь по той "веской" причине, что полубог Артемий так сказал. :)
Хей, я где-то сказал, что Артемий - полубог? Я не считаю его таковым, как и вообще не считаю каким-то особенно замечательным человеком (с житейской точки зрения), но в том, чем он занимается, он, безусловно, профессионал. Я, конечно, максималист, в силу возраста и гормонов, но как-то так сложилось, что я доверяю мнению профессионалов своего дела, хотя и не безоговорочно :)

Кое-где в его "Ководстве" содержатся здравые вещи, но это явно не тот случай.
Вот уж не знаю где ты там нашел здравые вещи "не по такому случаю", учитывая, что практически все Ководство содержит правила и рекомендации по электронному (sic!) дизайну, а одну из них ты сейчас оспариваешь. Неужто ты и в дизайне такой знаток? ;)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: СурСок от 07.11.2009 08:11:30
Братюни упускают из вида, что говорят о разных видов смайлов - Саня о текстовых, а Денис о гифовых. И каждый прав в своем случае. You are welcome. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 07.11.2009 09:33:46
Я рад, что, объективно, лучший дизайнер рунета для тебя не авторитет

Во-первых, он не лучший, и даже не слишком-то хороший, а просто наиболее раскрученный. ;) Как дизайнер он мало что из себя представляет, зато отлично умеет себя подать. :) На слабые умы его апломб действует безотказно.
 
(Это тоже своего рода искусство - умение преподнести убогий чёрный квадрат так, чтобы его сочли гениальнейшей картиной. И вот тут он мастер, что и говорить. Современный Малевич.)
 
Во-вторых, по части правописания я предпочитаю доверять языковедам, а не дизайнерам, как бы хороши они ни были. :)
 
Понятие междометия описывает существующую часть речи и возможные новые слова, появляющиеся в этой самой речи. Обратное проецирование на другие понятия - чистой воды подстольные манипуляции и подмена понятий. Определение междометия - это определение междометия и ни областью применения больше.

Совершенно верно. :) Так же, как и знаки препинания.
 
Смайлы, на самом деле, нельзя отнести ни к тому, ни к другому - это новое явление. :) Но к междометиям они явно ближе по своей природе.
 
А если уж говорить о подмене понятий, то в учебниках русского языка нигде ничего не говорится про знаки препинания
;-)
или
:-(
или
хО
Более того, подобные сочетания знаков препинания считаются недопустимыми, равно как и указанное сочетание букв. :)
 
И не надо мне говорить, что новые веяния просто ещё не дошли до Фурсенко, а то бы он ух!.. ;) Если так подходить к вопросу, то и написание "аффтар" следует авансом принять как правильное, как новый альтернативный вариант. :) Вон сколько людей им пользуется! "Аффтар" уже де-факто стал стандартом в "этих ваших интернетах". Живая культура речи, хуле. 
 
Если не быть формалистами и говорить о живой сегодняшней речи (акцентируясь на сетевом общении, разумеется) - отнюдь. Вот пример:

Так и знал, что ты об этом скажешь. :) Извини, но ты на редкость предсказуемый собеседник, даже скучно.
 
Во-первых, за подобное написание следует ухи обрывать. ;)
 
Во-вторых, без контекста эти знаки всё равно не имеют никакого смысла. Один и тот же знак вопроса в качестве реплики может означать удивление ( :eek: ), недоумение ( :confused: ), просьбу о помощи ( :help: ) и ещё кучу разных вещей. Конкретный смысл ему придаёт контекст: предыдущие и последующие реплики. Без них остаётся загадкой, какой смысл человек вкладывал в своё сообщение.
 
Но даже в контексте не всегда всё ясно. :) Возьмём твой же пример:
 
xxx: Я тебе колье купил...
yyy: !!!
xxx: Ага...

Что означают эти три восклицательных знака? :)
 
- благодарность (ура, мне купили колье!),
- гнев (ты идиот, мы же хотели новую видеокарту, нафига мне твоё колье!),
- подозрение (опять мне изменил с какой-то дурой, а теперь хочешь загладить вину?!),
- усталость (задолбал со своими колье, мне их уже складывать некуда),
- ещё что-то? :)
 
Приведённого контекста явно недостаточно, чтобы это понять. ;)
 
Хей, я где-то сказал, что Артемий - полубог? Я не считаю его таковым, как и вообще не считаю каким-то особенно замечательным человеком (с житейской точки зрения)

С житейской точки зрения он вообще говнюк ещё тот (http://tema.livejournal.com/98408.html).
 
но в том, чем он занимается, он, безусловно, профессионал

Да уж, лапшу на уши людям он вешает непревзойдённо. :lol:
 
Я, конечно, максималист, в силу возраста и гормонов, но как-то так сложилось, что я доверяю мнению профессионалов своего дела

В таком случае, весьма странно, что ты безоговорочно доверяешь дилетанту в лингвистике Артемию, но пренебрежительно относишься к "немцу" (гы-гы!) Розенталю, который всю жизнь посвятил изучению русского языка, стилистики и культуры речи. :)
 
Вот уж не знаю где ты там нашел здравые вещи "не по такому случаю", учитывая, что практически все Ководство содержит правила и рекомендации по электронному (sic!) дизайну, а одну из них ты сейчас оспариваешь.

Не надо маразмировать! Данная "рекомендация" никак не относится к дизайну. :)
 
Если ты хоть немного в курсе веб-дизайнерских заморочек, то должен знать, что одним из основополагающих принципов идеологии Web 2.0 является отделение дизайна от контента. ;) Именно для этого, в частности, были придуманы каскадные таблицы стилей (CSS).
 
Ну так вот, смайлы - часть пользовательского текста. Значит, относятся не к дизайну, а к контенту. ;) Ну а мнение известного дизайнера о том, какой информацией люди обязаны наполнять веб-страницы, - имеет не большее значение, чем мнение бабы Нюры с лавочки у подъезда. :)
 
Дизайнер может нарисовать красивый набор оригинальных смайликов, но вот где и как пользователи будут располагать их в своей речи - уже не его собачье дело. ;) Иначе получается то, что сам Лебедев называет "х**ня и фашизм". :) (Я не виноват, что у него мат через каждые два слова! ;))
 
Пусть Артемий дизайнит себе спокойно, а в правописание - не суётся. Это не его епархия. :)



Братюни упускают из вида, что говорят о разных видов смайлов - Саня о текстовых, а Денис о гифовых. И каждый прав в своем случае. You are welcome.

Я говорю о любых видах смайлов. :) Смайл - это самостоятельная лексическая единица. С этой точки зрения его и следует рассматривать. А конкретный метод представления не играет особой роли.

Смысл слова нисколько не поменяется, даже если изобразить его огромными буквами, увитыми плющом.

Аналогично, можно в тексте заменить слово "автомобиль" картинкой легковушки. Для этой картинки будут действовать те же правила пунктуации, что и для слова "автомобиль".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: СурСок от 07.11.2009 15:54:17
Смайл - это самостоятельная лексическая единица.
Да, ты прав. Но поскольку смайл в исконном смысле это набор знаков препинания, то Лебедев в своем параграфе прав.
Но я, кстати, с Денисом согласен - смайлы это междометия. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 07.11.2009 21:55:23
СурСок

Все-то у тебя правы. :)

Но поскольку смайл в исконном смысле это набор знаков препинания, то Лебедев в своем параграфе прав.

А человек в исконном смысле - обезьяна. ;) Но это ведь не значит, что нужно держать всех людей в клетках и кормить бананами.

Понятие смайла давно уже эволюционировало и вышло за пределы набора знаков препинания. Многие смайлы вообще их не содержат.

Есть смайлы буквенные:
xO
Буквенно-цифровые:
8D
C математическими символами:
=0
Не говоря уже о графических смайлах.
:)

"Чистокровные" по твоей версии смайлы, состоящие исключительно из знаков препинания, представляют собой столь незначительное меньшинство, что становится просто смешно. :)

Это всё равно что судить обо всём человечестве по представителям малочисленного африканского племени. ;) И на основании этого формировать своё отношение ко всем людям в целом.

Но я, кстати, с Денисом согласен - смайлы это междометия. :)

Если это междометия, то и обращаться с ними надо как с междометиями, а не как со знаками препинания. :)

Никто из грамотных людей не пишет:
- Вот это новость Ха-ха!!
Пишут:
- Вот это новость! Ха-ха!
Точно так же и со смайлами, правильно будет:
- Вот это новость! :D
Только прохвост Лебедев способен написать:
- Вот это новость :D!
И утверждать, что именно так - правильно.

Данная рекомендация противоречит не только логике, но и правилам русского языка. :) Если уж так писать, то надо ставить хотя бы запятую перед смайлом:
- Вот это новость, :D!
аналогично
- Вот это новость, ха-ха!

Но зачем наворачивать такую конструкцию, когда можно просто и понятно написать:
- Вот это новость! :D
Что смотрится гораздо эстетичнее.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: СурСок от 07.11.2009 22:24:40
Все-то у тебя правы.
Денис, ты не прав. =)

Я про "исконный смысл" разговор завел вот к чему - :-) это смайл а :-). уже похоже на смайл с бородавкой. :)

Я, честно говоря, вообще уже запутался кто и что говорит, потому что в общем-то nobody cares все равно. =)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 07.11.2009 23:23:45
Я про "исконный смысл" разговор завел вот к чему - :-) это смайл а :-). уже похоже на смайл с бородавкой. :)

Скажи это Лебедеву. :) Я-то как раз хорошо это понимаю.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 08.11.2009 16:48:58
Похоже, я либо переубедил batollo'а, либо он не может найти никаких внятных контраргументов. :) Но открыто признавать поражение не желает, поэтому решил спустить на тормозах данный вопрос.

Как обычно, поле битвы остаётся за мной... :fly: Результат вполне ожидаемый.

(http://nkozlov.ru/upload/images/0706/0706191342380.jpg)



[Русских Денис, блин, у меня времени банально нет сейчас, подожди чуть-чуть. batollo]

[ Как знаешь, но в дальнейшем у меня может остыть интерес к спору. По-моему, уже и так сказано всё, что можно, причём не по разу. :) Русских Денис ]


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: batollo от 12.11.2009 08:37:16
Нашел забавное:

(http://s.lurkmore.ru/images/3/31/%D0%9D%D0%B8%D1%86%D1%88%D0%B5-%D0%B8-%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%80-%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8.png)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 12.11.2009 10:01:27
batollo

Насчёт Ницше - забавно. :) Однако ты демаскировался - отвечай теперь на мой пост про смайлы. :) Скриншоты всяких глупостей у тебя есть время разглядывать и постить, а мне ответить - времени нет? ;)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 18.12.2009 03:44:13
Любопытное слово из церковнославянского словаря (http://img686.imageshack.us/img686/2357/blyadenie.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Something от 18.12.2009 04:12:10
Чем любопытное? Созвучно с матерным?
Был бы я в младших классах, может и улыбнулся бы.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 18.12.2009 07:08:53
Был бы я в младших классах, может и улыбнулся бы.
Ну, тогда иди поплачь, раз такой взрослый! ;)

ЗЫ. Вообще я не совсем тебя понимаю - если тебе нечего сказать по теме, то зачем ты вообще здесь постишь? :sight: Давай, я зайду в темы о мультиках, где ты большую часть времени проводишь, и начну говорить, что от увлечения мультиками в 20 лет попахивает, по меньшей мере, отставанием в интеллектуальном развитии. Или выражение "месторасположение - нервная система" у себя в профиле мог написать только человек с психическими отклонениями.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 18.12.2009 08:41:48
К вопросу этимологии слова "задница".
Слово "задница" в древнеруськом было вполне приличным и означало наследство (происходя, видимо, от «за дница» - за днями,  то, что остаётся, когда дни жизни закончены). О заднице в этом смысле много говорится в древнем судебнике - в «Русской Правде»: чья задница после смерти кому должна достаться, подробно (цит. см. ниже). Или «Аже умрет смерд, то задница – князю».
И выражение «быть в заднице» означало попасть в наследство кому-то, целое княженство могло «быть в заднице»: старый князь умер, и его княжество достаётся в задницу его сыну. Если же было это людям не по нраву, то они могли звать себе другого князя: «Ты наш князь... не хочем быть аки в заднице» (Ип. летопись 1145г).
Цитаты из словаря Срезневского:
(http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/1//49/827/49827948_1255410452_RRRRRyoSR_tn.jpg)
Любопытное слово из церковнославянского словаря
Слово происходит от древнеруського глагола "блядити", означавшего “обманывать, пустословить” и восходившего к праиндоевропейскому bhla- -- “дуть” (отсюда же, например, английское bladder -- “пузырь” и “пустомеля”, и знаменитое французское bla-bla-bla -- “пустая болтовня”). Современное значение -- скорее всего результат контаминации (смыслового смешения) со словом блуд, происходящим от древнерусского блудити -- “блуждать”, получившим метафорическое расширение “прелюбодействовать, жить беспорядочной половой жизнью”. До XVIII в. это слово без ограничений употреблялось в литературе (с)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Something от 18.12.2009 15:03:38
Ну, тогда иди поплачь, раз такой взрослый! ;)
Хникъ-хникъ...
Давай, я зайду в темы о мультиках, где ты большую часть времени проводишь, и начну говорить, что от увлечения мультиками в 20 лет попахивает, по меньшей мере, отставанием в интеллектуальном развитии.
Да ради бога, я мешаю что-ли?
Конечно, исследовать происхождение матерных слов, бесконечно спорить о политоте и цедить пиво за футболом - занятия куда более развивающие интеллект.
Я не говорю, что все это недостойные занятия - у каждого свое хобби. Но говорить что-то вроде "Фу! Твои мультики для идиотов! Пиво и футбол по ящику - занятие тру-интеллектуала!" - более свойственно какому-нибудь младшекласснику, не знакомому с "фломастерной" истиной.
Или выражение "месторасположение - нервная система" у себя в профиле мог написать только человек с психическими отклонениями.
Блин, ты меня спалил.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 18.12.2009 17:23:25
Слово происходит от древнеруського глагола "блядити", означавшего “обманывать, пустословить” и восходившего к праиндоевропейскому bhla- -- “дуть” (отсюда же, например, английское bladder -- “пузырь” и “пустомеля”, и знаменитое французское bla-bla-bla -- “пустая болтовня”). Современное значение -- скорее всего результат контаминации (смыслового смешения) со словом блуд, происходящим от древнерусского блудити -- “блуждать”, получившим метафорическое расширение “прелюбодействовать, жить беспорядочной половой жизнью”. До XVIII в. это слово без ограничений употреблялось в литературе (с)
:respect: Спасибо за инфу! :mol: Сам хотел сегодня заняться поиском этимологии, а ты взял и на блюдечке... ещё раз спасибо. ;)
Ещё вчера читал о старообрядчестве и наткнулся на слово "похабьщина" (с мягким знаком), оказывается, несколько веков назад так говорили о "юродствовании Христа ради" и это слово совсем не имело отрицательных коннотаций. Странно наблюдать, как некоторые слова нашего языка меняют свою семантику на противоположную (типа "прелести"). Проследить этимологию ещё можно, а вот прочитать где-нить о причинах семантических изменений часто очень сложно.
К вопросу этимологии слова "задница".
А ударение сохранилось прежнее или раньше было "заднИца"? :sight:

Something, иди с миром. Мне от тебя ничего не нужно.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Аид от 22.12.2009 20:52:25
Разрешено/запрещено ли употреблять в новостях/наградах/других текстах "от администрации" на этом форуме слова с буквой "ё", замененной на "е"?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 22.12.2009 21:50:44
Аид
Это нигде не регламентируется.

Будучи модератором, всегда употреблял букву "ё". Но большинство модераторов об этом даже не задумывается...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 30.12.2009 23:21:52
Спасибо за инфу!
не за что.
Пешня - эдакое нехитрое приспособление для рубки льда... а вот как правильно сказать: "В углу сарая стояли 5 пешней (пешен)?", а может и вовсе: "В углу сарая стояло 5 п.?"


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 31.12.2009 15:06:56
Cosmonaut

Если верить словарям Ожегова и Ушакова, то правильный вариант - "пешен".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Падшая шэдова от 31.12.2009 15:58:58
Но то, что "стояли" - это определённо так.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 01.01.2010 09:51:31
Если верить словарям Ожегова и Ушакова, то правильный вариант - "пешен".
Т.е. "В углу сарая стояли 5 пешен"? Прям как у Зощенко про 5 кочерг-кочерег- кочерыжек-кочергов,  :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Aliixx от 02.01.2010 12:32:50
Как-то не обращал внимания на эту тему раньше.
Так вот: слава богу, что она есть! У меня при каждом наборе сообщения возникает тот или иной вопрос.  :(


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 04.01.2010 10:14:11
Возник тут спор-не спор:
насчет "степенно" это мое субективное мнение, решайте как хотите, ведь главное кажется чтоб значение понимала вся аудитория игроков,
А то, что смысл полностью изменяется, тебя не смущает? Удалиться степенно вполне понятно, а вот удалиться постепенно - это как? Частями?
Постепенно - значит неспеша, и это еще мне говорят что я русский незнаю :wacko:
И может кто из знатоков разрешит вопрос:
Можно ли удалиться постепенно? Не звучит ли это, как удалиться частями?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Iceberg от 04.01.2010 10:26:25
SergR на сколько я понимаю, постепенно означает со временем. Следовательно - можно.. :confused:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Aliixx от 04.01.2010 15:01:15
Для таких случаев существует проверенное временем "потихоньку"  :p


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Кусочек_счастья от 04.01.2010 20:06:14
SergR на сколько я понимаю, постепенно означает со временем. Следовательно - можно.. :confused:
Я тогда не понимаю, ну как человек может со временем удалиться? Со временем может, например, пройти боль, или нагреться вода, но никак не человек удалиться...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 04.01.2010 20:30:19
Вы издеваетесь?

Цитата: Ожегов
ПОСТЕПЕННЫЙ -ая, -ое; -енен, -енна. Совершающийся не сразу, без резких скачков. П. переход к чему-н. Делать что-н. постепенно (нареч.). || сущ. постепенность, -и, ж.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 04.01.2010 21:36:04
Если просто написать
"Он постепенно удалился"
это, конечно, будет резать ухо начитанному человеку, поскольку такая конструкция выглядит как безграмотный гибрид слов "степенно" и "потихоньку". :)

Вообще, люди, не имеющие чувства языка, частенько смешивают в своей речи куски совершенно разных понятий, устойчивых оборотов, словосочетаний. Взять хотя бы знаменитые "не имеет роли" и "не играет значения", которыми иногда грешат даже профессиональные журналисты. ;) Вот и здесь похожий случай.

Однако в данной ситуации не всё так просто, как может показаться. :)

Рассмотрим два примера:

1. "Он постепенно удалился".
"Удалился" здесь имеет значение "ушёл", а "ушёл" - такое действие, которое в завершённом виде не имеет градаций, как нельзя быть "чуть-чуть беременной".
Соответственно, возникает некоторый диссонанс восприятия.
 
2. "Двигаясь перебежками, он постепенно удалился на безопасное расстояние".
Казалось бы, то же самое! Но теперь эти слова имеют совсем иной оттенок.
Здесь "удалился" равносильно "отдалился", и сохраняет лишь небольшой оттенок "ухода". А отдалиться можно на разное расстояние, это весьма относительное понятие.
Для "отдалился" будет нормально звучать "Он немного отдалился", "Они постепенно отдалялись".

Вывод: если дополнить фразу уточнением типа "удалился на такое-то расстояние" (безопасное, достаточное, на расстояние броска) - она перестаёт звучать дико. :)

Но:
"Он постепенно удалился из кабинета министра"...
"Он постепенно удалился к себе домой"...
По-прежнему безграмотная речь! (Конечно, если здесь нет комического или иронического оттенка.)
Вывод: далеко не всякие уточнения способны спасти положение. :)

Однако:
"Зрители постепенно удалились из зала"
звучит вполне нормально, поскольку зрителей было энное количество, а не одна штука, и они уходили из зала один за другим.
Хотя отдельный зритель по-прежнему не может "постепенно удалиться" из зала!
Аналогично:
"Файлы постепенно удалялись из папки".

А вот интересное:
"Папка с файлами постепенно удалялась с жёсткого диска".
...Папка одна, но как понятие, она дробится на кусочки-файлы, и потому такая фраза тоже звучит корректно. ;)
Кстати, "удаляться" здесь уже имеет значение "стираться" - третье по счёту!

В принципе, выискивать новые тонкости можно бесконечно. :) Русский язык вообще очень гибок, он наполовину состоит из исключений и исключений из исключений. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Aliixx от 05.01.2010 00:46:05
Как обычно, всё расставлено по полочкам одним человеком.  :rolleyes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Кусочек_счастья от 05.01.2010 02:02:16
ак обычно, всё расставлено по полочкам одним человеком.
За что ему огромное спасибо)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 05.01.2010 10:23:58
Русских Денис, благодарю за подробные объяснения, я так и думал. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 01.02.2010 17:31:52
Славянский именослов (http://zhurnal.lib.ru/r/radibor/1.shtml), может кому-то интересно...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 01.02.2010 18:11:33
Славянский именослов (http://zhurnal.lib.ru/r/radibor/1.shtml), может кому-то интересно...
Понравилась информация про дурака.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 02.02.2010 00:40:40
Всем привет!
Я сегодня вышел из бана.
Я сейчас напишу вам что-то про языки. Готовьтесь, сейчас будет моя статья про языки:

Что же такое язык? Откуда он появился? Этот вопрос терзал многих людей. Известно, что язык просто так человеку не даётся. Язык передаётся от старшего поколения к младшему. Это факт. Откуда же тогда взялся язык? Тут есть разные теории. Одна из таких теорий - что язык появился из непроизвольных выкриков, которые являются инстинктивными, и общими для всех (в отличие от языка). Есть ещё теории насчёт звукоподражания животным, а также насчёт того, что слова появились, просто когда человек "экспериментировал" со своим голосом. Но язык есть - это факт. Языков много - это факт. Язык существует для передачи мыслей. Но мыслями в чистом виде язык не является. Ведь, услышав фразу на неизвестном вам языке, вы вряд ли поймёте, что этот человек хотел сказать. Но нельзя говорить, что язык - это просто условный способ передачи мыслей. На языке человек думает, рассуждает. Так что не всё так просто. Язык действительно является способом мышления, но общим для всех он не является. Выходит, родной язык человека - это язык, на котором он думает, а другие языки человек использует только для того, чтобы общаться с теми, кто знает этот язык.
Так, тему о происхождении языка и связи языка и мысли я закончил. Теперь перехожу к другой теме - устной и письменной речи. Каждый человек "изучение" устной речи своего языка начинает ещё в младенческом возрасте, а письменную речь начинает изучать гораздо позже. И вряд ли можно найти связь между звуками речи и закорючками, которые мы называем буквами (про иероглифы я буду говорить позже). К тому же, в большинстве языков буква не всегда выражает один звук. Это чувствуется в русском, и, тем более, в английском. Вот вам ещё одна загадка нашего языка. Но, освоив письмо, человек уже без труда понимает его, и даже ассоциирует звуки речи с буквами. Но тут я перехожу на другую, более странную письменность, чем буквы - иероглифы. Иероглифы до сих пор встречаются в древних языках - китайском и японском. Каждый иероглиф когда-то был картинкой, но теперь он мало похож на эту картинку. Причём каждый иероглиф имеет какое-то значение, а может иметь и много значений . Также иероглифы объединяются в словосочетания. Конечно, выучить иероглифы труднее, чем буквы. Но и тут люди ассоциируют иероглифы - только не с отдельными звуками, а с целыми словами. Так что связь между устной и письменной речью является главным образом построена на мыслях человека.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 02.02.2010 18:38:43
Выходит, родной язык человека - это язык, на котором он думает, а другие языки человек использует только для того, чтобы общаться с теми, кто знает этот язык.

Не знаю, как сейчас, а раньше некоторых шпионов обучали постоянно думать на языке той страны, куда их засылали. :) Чтобы, к примеру, во сне не спалились и не заговорили на языке родной страны.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 02.02.2010 18:50:51
Согласен, это возможно. Но только если несколько лет говорить только на этом языке. Тогда человеческий мозг как бы перестраивается на другой язык.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Лосяшик от 06.02.2010 01:31:39
Где можно прочитать какие-то новые правила произношения и подобного. Еще в "Большой Разнице" была пародия :gamer:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Кусочек_счастья от 07.02.2010 21:58:25
Где можно прочитать какие-то новые правила произношения и подобного.
Если я правильно тебя понял, то ты имеешь ввиду эпопею с йогуртом, кофе и т.д.? Где прочитать не знаю, т.к. чихать хотелось на столь бессмысленные и необъяснимые нововведения. Говорить всё равно по-старому буду.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 14.02.2010 14:53:38
В русском языке падежи имеют весьма значительную роль. И изменение падежа без изменения ещё чего-либо может изменить смысл предложения. Например, ехать в Россию ехать куда? в Россию, т.е. ехать по направлении к России. А ехать в России - это означает ехать где?, т.е. ехать по территории России. При этом изменился только падеж слова "Россия". Но эта падежная система иногда вызывает трудности в неизменяемых словах. Например, фраза ехать в Токио может означать:
1) Ехать где?, т.е. по территории города Токио.
2)Ехать куда?, т.е. по направлению к городу Токио.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 14.02.2010 16:37:00
А ехать в России - это означает ехать где?, т.е. ехать по территории России.
Сразу мне эта фраза не понравилась, потом понял ехать в тоннеле можно, по России можно. А вот как ехать в России? Разве, что в транспортном средстве с таким названием.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 14.02.2010 18:49:22
Сразу мне эта фраза не понравилась, потом понял ехать в тоннеле можно, по России можно. А вот как ехать в России?

Ехать в России правильнее всего к границе. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 17.02.2010 17:12:55
Есть ли такое словосочетание "художественная информация"?
Если есть, можно ли к ней отнести картины, фотографии, рассказы, сочинения и стихи?
Если нет, то как это всё назвать?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 17.02.2010 17:22:34
А чем тебе не нравится: "Художественные произведения"?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 17.02.2010 17:30:46
"Интернет как средство обмена художественными произведениями" - так нормально?

Обн.
А, пожалуй, в этой понятие надо и справочную информацию добавить, в т.ч. информацию о технике, не только художественную. Как тогда назвать?:)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 17.02.2010 17:38:24
"Интернет как средство обмена художественными произведениями" - так нормально?
Вполне нормально, на мой вкус, единственно картины, подлиники, под это не попадают, только копии.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 20.02.2010 15:09:51
Какое происхождение у слова "человек"? А ещё происхождение слова "люди".
А ещё: правда ли, что слово "жрать" происходит от слова "жрец"?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Призрак от 14.03.2010 23:51:57
Всё хотел спросить, как правильно пишется...
полутора суток или полтора суток.

Пример: Он отработал полутора, полтора суток, или как правильнее. :confused:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Archon от 15.03.2010 10:26:06
полутора суток или полтора суток.
Зависит от контекста.
Пример: Он отработал полутора, полтора суток, или как правильнее.
В таком случае, ИМХО, "полтора суток" правильнее.



Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 15.03.2010 13:06:29
Всё хотел спросить
http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_92


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 23.03.2010 20:47:22
Кстати, в этом предложении есть грамматические ошибки?:shy:  Меня беспокоят знаки препинания в районе скобок..

"По этой причине некоторые страны, руководство которых не заинтересовано в свободном распространении информации, (например, КНДР) вводят серьёзные ограничения для доступа своего населения в Интернет, что становится всё более сложным с появлением новых технологий."


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Падшая шэдова от 24.03.2010 02:13:42
Меня скобки тоже смущают, поэтому мне кажется, лучше заменить их запятыми.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 24.03.2010 23:59:23
Axiton

Правильнее будет так:

"По этой причине некоторые страны, руководство которых не заинтересовано  в свободном распространении информации, - например, КНДР - вводят серьёзные ограничения для доступа своего населения в Интернет, что становится всё более сложным с появлением новых технологий".

А вообще, предложение составлено криво... Не вполне ясно, что становится более сложным: доступ населения в Интернет или введение серьёзных ограничений? :) Да и всё остальное тоже звучит не очень.

Лучше бы так:

"По этой причине некоторые страны, руководство которых не заинтересовано в свободном распространении информации, - например, КНДР - стараются ограничить доступ своего населения к ресурсам всемирной сети. Но это становится всё труднее реализовать с появлением новых технологий".

Избавляемся от длиннот и канцеляризма!


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 25.03.2010 20:31:46
Русских Денис
Спасибо! :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дэн от 29.03.2010 09:20:31
"Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - здесь нет ошибки.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 29.03.2010 09:48:17
"Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - здесь нет ошибки.

О, хрестоматийный пример. :)

А вот ещё круче: "Проезжая мимо станции, с меня слетел хедкраб".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: nctr от 30.03.2010 14:16:04
"Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - здесь нет ошибки.
глюкавая еретивость. "проезжал" - ещё куда ни шло, тогда можно списать корявость на перечисление событий. но "проезжая" - получается "шляпа слетела, проезжая мимо станции" 0_о шляпа не может проезжать и слетать одновременно, это несовместные вещи!

Проезжая мимо станции, меня изнасиловал маньяк.
вот маньяк ещё может извратиться, и совместить эти дела, шляпа - нет (если только "шляпа" - это не кличка какого-нибудь маньяка о_0)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 30.03.2010 14:36:28
"Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - здесь нет ошибки.
Тогда выходит, что шляпа проезжала. Дополнительное действие, выражаемое деепричастием, всегда выполняется тем же объектом, который выполняет основное действие. Иначе будет ошибка. Объект, выполняющий основное действие, всегда является подлежащим, а основное действие - сказуемым.

Проезжая мимо станции, меня изнасиловал маньяк.
Ну, это предложение более-менее допустимо. Но лучше будет так: "Проезжая мимо станции, я был изнасилован маньяком.", т.е. чтобы основное действие выполнял объект "я", а не маньяк.

Жестокая фраза у тебя, Падшая шэдова...  :unwit:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Падшая шэдова от 30.03.2010 15:23:13
Вообще, своим предложением я хотел подчеркнуть ошибку со шляпой. Если внимательно посмотреть, то можно заметить, что они составлены идентично.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дэн от 30.03.2010 15:56:05
Я к тому, что объект, выполняющий действие, просто смещён за пределы предложения, его не видно, но он подразумевается. Это ли не высший пилотаж?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 30.03.2010 18:02:35
шляпа не может проезжать и слетать одновременно, это несовместные вещи!

Нет, дело не в этом. :) Сама по себе такая конструкция отнюдь не является солецизмом (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B7%D0%BC). Можно привести примеры корректных предложений:

"Уверенно продвигаясь на северо-восток, путешественник неожиданно понял, что держит карту вверх ногами, и был вынужден повернуть на юго-запад..."

"Пролетая через Солнечную систему, инопланетяне опрометчиво вышли погулять на третьей от звезды планете, и у них угнали тарелку..."

Тут деепричастный оборот относится ко времени, когда действие ещё выполнялось, а в конце предложения разъясняется, как оно прекратилось.

И если бы фраза была построена вот так:

"Проезжая мимо станции и выглядывая из окна, я случайно выпал оттуда и потому разминулся со встречавшими меня кредиторами..."

То никаких претензий бы не было. ;)

А ошибка здесь заключается в несоответствии устоявшимся языковым нормам. Считается, что шляпы сами по себе на транспорте не катаются. :)

Но интуитивный запрет на употребление подобных конструкций относится не ко всем неодушевлённым предметам... К примеру, про автомобиль можно сказать:

"Проезжая на красный свет, машина олигарха врезалась в КАМАЗ".

Звучит вполне нормально. :) Хотя совершенно очевидно, что ехала она не сама, ею управлял водитель.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: AS-COOTER от 03.04.2010 16:47:39
меня просто "убивает" на всех центральных телеканалах пишут паралимпийцы. Может я не прав, но параолипийцы будетверно. Во-первых, Олимпиада - олимпийцы. Во-вторых, заглянул в словарь  пара.. [< греч. раrа возле, около, при]. Первая часть сложных слов, имеющая значение рядом, около или указывающая на отклонение от чего-либо, напр.: парамагнитный, паранормальный.
Я же прав?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 03.04.2010 19:45:34
меня просто "убивает" на всех центральных телеканалах пишут паралимпийцы. Может я не прав, но параолипийцы будетверно. Во-первых, Олимпиада - олимпийцы. Во-вторых, заглянул в словарь  пара.. [< греч. раrа возле, около, при]. Первая часть сложных слов, имеющая значение рядом, около или указывающая на отклонение от чего-либо, напр.: парамагнитный, паранормальный.
Я же прав?

На этот счёт есть даже небольшая статья (http://www.rg.ru/2008/08/07/paralympic.html), рекомендую к прочтению. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Падшая шэдова от 18.05.2010 22:40:07
Вопрос на миллион. Какова этимология слова "наобум"?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 19.05.2010 12:01:06
На + об + ум. :)

А вообще, мне нравится такая версия:

"Наугад" + "Необдуманно" = "Наобум"


...Хотя встречаются и более экзотические варианты. :) Например, некий Вашкевич Н.Н., преподаватель кафедры арабских языков Института военных переводчиков, написал книгу "Абракадабра", в которой выдвигает такую теорию:

Итак, в нашей компании уже четверо. Но это не предел. Есть еще один герой, на этот раз, как некоторые считают, библейский. Лазарем зовут. Надо признаться, никто толком не знает, почему мы говорим наобум Лазаря. Да и библейский ли здесь Лазарь, ведь в Библии ни о каких обумах речь не велась? Так все же, что такое это обум?  Как-то мне довелось прочитать что, обум идет от предлога об,  сложенного со словом ум. Нарочно не придумаешь. Чтобы не выворачивать себе ум наизнанку, есть всего лишь один способ узнать, что такое обум: написать все выражение по-арабски (кроме наречной приставки на, которая здесь употреблена явно в своем прямом значении). Сказано — сделано: русское
на + БХМ ЛА ХЗР, получается “втемную без оглядки”. Кому-то может показаться, что написанные здесь арабские буквы слабо отражают звучание русской идиомы. Посмотрите, однако, на среднюю букву в первом слове, она не отличается от древнерусской У. Так что арабское БХМ закономерно превращается в БУМ. Другая гортанная (в слове хазр) произносится настолько глубоко в задней части речевого аппарата, что никто кроме арабов ее произнести не может, поэтому часто она выпадает вовсе, а иногда мы читаем ее как И, ведь она так и пишется, о чем уже шла здесь речь неоднократно. Таким образом, сложение отрицания ЛА с тем, что осталось от слова хазр “осторожность, осмотрительность” (русское зреть отсюда же), дает нам пятого члена нашей компании, мнимого библейского Лазаря.

Вот такая жесть. :)


Ещё в словаре Даля:

ОБУМИ́ТЬ кого, образумить, надоумить; дать опомниться; обуми́ться, обуметь, поумнеть, надоумиться, образуметь, опомниться. || олон. выжить из ума, одуреть, оглупеть, стать забывчивым, беспамятным. || вологодск. изумиться, удивиться, опешить, стать в тупик. Как крикнет он на меня, так я и обумела! || Обуми́ться, пск. твер. обмануться, ошибиться. Обум нареч. зря, очертя голову, наудачу, более говорят наобум. || Арх. перм. напрасно, тщетно, без пользы, попусту. Я обум сходил, не застал его.  Обу́мок м. полудурье. Говорят наобум (наглум), а ты бери на умалит.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: -stl- от 20.05.2010 07:47:40
Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением.
Тире между подлежащим и сказуемым - не ставится.
Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании.
Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения.
Между нас говоря, падеж местоимения тоже важен.
Притяжательные местоимения надо уметь грамотно использовать в зависимости от ихней функции.
Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор. Учащимися же будет дорого уплочено за плохоспрягаемость.
Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний.
Сознательно сопротивляйтесь соблазну сохранить созвучие. Аляповата аллергия к алгоритму алфавитного алхимичения против аллитераций.
Страдательный залог должен быть избегаем.
Не забывайте про букву "ё", иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.
Не редко человек ниразу правильно нинапишет "не" и "ни" с глаголами и наречиями.
Различайте, где в суффиксах пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны.
Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить.
У слова "нет" нету форм изменения.
Изгоняйте из речи тавтологии - избыточные излишества. (а ведь в анонсе этого прикола - тавтология!)
Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться.
Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.
Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует.
Что касается незаконченных предложений.
Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации.
Применяя неоднородное, сочетающееся с причастным оборотом, определение, после оборота запятую не ставьте.
Всё, объединённое обобщающими словами, разделяйте запятыми: однородные определения и неоднородные.
Над правильной пунктуацией во фразеологизмах нам всем ещё работать, не покладая рук.
В репликах тезисах наездах ставьте запятые при перечислении.
Не используйте запятые, там, где они не нужны.
Вводную конструкцию конечно же выделяйте запятыми.
Притом, некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, как раз, никогда не выделяйте запятыми.
Ох, они, грамотеи, разделяющие запятой цельные сочетания междометия.
Ставьте где надо твёрдый знак или апостроф - обём текста всё равно так не сэкономить.
Ставьте чёрточки правильного размера - тире длинное, а дефис чуть-чуть покороче.
Заканчивать предложения местоимениями - дурной стиль, не для этого они.
Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на.
Не сокращ.!
Проверяйте в тексте пропущенных слов.
Если неполные конструкции, - плохо.
Предложение из одного слова? Нехорошо.
И не начинайте предложение с союза.
Правило гласит, что "косвенная речь в кавычки не берётся".
Ответ отрицательный на вопрос о том, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью?
НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами.
По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять.
Правиряйте по словарю напесание слов.
Склонять числительные можно сто двадцатью пятью способами, но только один из них правильный.
Задействуйте слова в предназначении, истинно отвечающем смыслу.
Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.
Метафора - как кость в горле, и лучше её выполоть.
Штампам не должно быть места на страницах ваших произведений!
Сравнения настолько же нехороши, как и штампы.
Сдержанность изложения - всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.
Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.
Ненужная аналогия в тексте - как шуба, заправленная в трусы.
Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.
Сюсюканье - фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам.
Будьте более или менее конкретны.
Как учил Эмерсон: "Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли".
Слов порядок речи стиля не меняет?
Кому нужны риторические вопросы?
Удобочитаемость нарушается порой пишущим неправильным выбором формы дополнения.
Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые появляются в изданиях, которые и так переполнены цитатами, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которой мы и хотели сделать это замечание. И ещё, кстати, никогда, да-да, никогда не используйте излишних повторений.
Вотще уповать на архаизмы, дабы в грамоте споспешествовать пониманию оной, ибо язык наш зело переменам доднесь подвластен.
По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, - завязывай в натуре с жаргоном.
Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language.
Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.
Если блин, ну это, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, ну, сорняки и вообще особо не э-э, используй, вот.
Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше.
Книгачей, чясто безо-всяких правил чотко чюствуит что чтото нетак.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 21.05.2010 07:42:24
-stl-

Ага, видел эту подборку в разных вариациях, сейчас ещё раз перечитал с интересом. :) Прикольная штука!

Хотя есть одно замечание:

Цитировать
Метафора - как кость в горле, и лучше её выполоть.
Штампам не должно быть места на страницах ваших произведений!
Сравнения настолько же нехороши, как и штампы.

Наверное, всё же имелась в виду некорректно употреблённая метафора, а не вообще любая. И чем не угодили сравнения, честно говоря, просто не понимаю!

Ведь наличие метафор и сравнений - одна из особенностей художественного текста. Они, возможно, не всегда будут уместны в научной статье... Но вот в художественной литературе неуместным будет скорее их отсутствие!

Сравнивать сравнения со штампами... По меньшей мере странно! :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 11.06.2010 14:51:18
Алтаан

Забодал уже с безразмерным цитированием. :) Эта тема вообще не про искусственные/естественные языки, она посвящена конкретно русскому!



Лучше посмотрите, народ, чего я нашёл в Википедии!

Х (кириллица). Переносные значения названия из трёх букв (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5_%28%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%29#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.BE.D1.81.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D0.B7.D0.BD.D0.B0.D1.87.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F_.D0.BD.D0.B0.D0.B7.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.8F_.C2.AB.D1.85.D0.B5.D1.80.C2.BB)

По-моему, это прекрасно. :) Название буквы превратилось в мат! Лишнее доказательство того, что злоупотребление эвфемизмами до добра не доводит.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Malodarom от 19.10.2010 04:02:44
И такое БЫВАЕТ???

Русь  - руский   (Rusi - rusiani)
Росия - росиянин (Rusia - rusianish)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 01.11.2010 17:02:50
Насколько я понимаю:

Невежда – человек, который не ведает (не знает), т.е. необразованный человек.
Невежа – невежливый человек.

Правильно?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 01.11.2010 17:08:13
Насколько я понимаю:

Невежда – человек, который не ведает (не знает), т.е. необразованный человек.
Невежа – невежливый человек.

Правильно?

Да, всё правильно. :) Хотя слово "невежда" так часто употребляют неправильно, что его значение сильно размылось... А слово "невежа" используют так редко, что его уже практически можно считать устаревшим. ;) Видимо, это связано с тем, что многие невежды также являются и невежами, эти качества очень часто идут рука об руку. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 01.11.2010 17:13:50
Видимо, это связано с тем, что многие невежды также являются и невежами, эти качества очень часто идут рука об руку. :)
Интересная мысль, но я думаю, что это просто потому, что эти слова очень похожи...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 01.11.2010 17:23:41
Интересная мысль, но я думаю, что это просто потому, что эти слова очень похожи...
Паронимы.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: -Gor- от 01.11.2010 17:24:53
Но ты подумай - не только поэтому.

"Хочу хотеть пойти поесть."
Ну ка давайте ка быстренько разберем глагольное. А то интересно, что вы думаете о нем.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дэн от 01.11.2010 21:29:03
"Хочу хотеть пойти поесть."
Ну ка давайте ка быстренько разберем глагольное. А то интересно, что вы думаете о нем.
Хочу - сказуемое, хотеть пойти поесть - дополнение.
Cocainum ಠ_ಠ, то же самое.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Something от 20.11.2010 01:29:24
Не дает спать:
Киев - киевлянин
Москва - москвич
Эдо - ?

З.Ы. Алтаан, прекращай разводить одно и то же двести раз на одном месте.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 20.11.2010 01:34:21
Something, суффиксы жительства (или как там они называется) русский язык выбирает без какой-либо особой логики (если не ошибаюсь...). Мне всё время хочется говорить о жителях Омска "омчане".



Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дэн от 12.12.2010 23:23:26
Эдовцы, как по мне.  :unwit:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 13.12.2010 13:21:19
Мне всё время хочется говорить о жителях Омска "омчане".

Омячки. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дэн от 13.12.2010 14:43:47
Какой частью речи является слово "спасибо"?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Firebat от 13.12.2010 19:53:34
Омячки. :)
О мячи, о мячики...[/color]
Какой частью речи является слово "спасибо"?
Не наречием, нэ?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дэн от 13.12.2010 20:02:34
Не наречием, нэ?
Не совсем.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 13.12.2010 20:03:35
Хм... Может, междометием?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дэн от 13.12.2010 20:05:59
Хм... Может, междометием?
Может быть! Но в чём прикол междометия?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 13.12.2010 20:30:08
Прочитал, что на на вопрос, к какой части речи относятся вежливые слова, есть три мнения:
1) Этикетные слова и выражения – это отдельная группа междометий;
2) Это частицы;
3) Слова спасибо, пожалуйста не квалифицируются как части речи.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дэн от 13.12.2010 20:31:35
это потому что у них квалификации нет


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Владимир Дзержицкий от 20.12.2010 11:04:14
спасибо - междометие, структурно вышедшее за рамки фразеологизма


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 01.01.2011 18:24:49
Насколько я понимаю, индиец – это о любом жителе Индии, а индус – только о верующем-индуисте? Так?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Lucky Star от 01.01.2011 22:28:16
Индус - человек с характерными расовыми признаками.
А индуист это и есть индуист.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Fermion от 16.02.2011 17:38:09
  Не подскажете, как правильно список написать? Вот так правильно?
 
   Неимущественные права:
1. право признаваться автором произведения;
2. право на имя (использование произведения под собственным именем или псевдонимом);
3. право на обнародование;
4. право на защиту произведения от искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора;
5. личные неимущественные права автора принадлежат ему независимо от его имущественных прав.

 


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Владимир Дзержицкий от 16.02.2011 17:43:42
Неимущественные права:
- право признаваться автором произведения,
- право на имя (использование произведения под собственным именем или псевдонимом),
- право на обнародование,
- право на защиту произведения от искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора,
- личные неимущественные права автора принадлежат ему независимо от его имущественных прав.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Fermion от 16.02.2011 17:47:19
Владимир Дзержицкий
А если нужно именно с указанием количества пунктов, т.е. с цифрами? :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Владимир Дзержицкий от 16.02.2011 17:51:52
Fermion,
Неимущественные права
1. Право признаваться автором произведения;
2. Право на имя (использование произведения под собственным именем или псевдонимом);
3. Право на обнародование;
4. Право на защиту произведения от искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора;
5. Личные неимущественные права автора принадлежат ему независимо от его имущественных прав.
:)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 16.02.2011 19:10:08
В нумерованных списках предложения начинаются с прописной буквы и заканчиваются точкой.

В маркированных списках допустимо начинать предложения со строчной буквы и завершать точкой с запятой (все пункты, кроме последнего - он с точкой).

Здесь мы имеем дело с нумерованным списком, значит, в конце каждого предложения должна стоять точка.


Неимущественные права
1. Право признаваться автором произведения.
2. Право на имя (использование произведения под собственным именем или псевдонимом).
3. Право на обнародование.
4. Право на защиту произведения от искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора.
5. Личные неимущественные права автора принадлежат ему независимо от его имущественных прав.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Fermion от 16.02.2011 22:35:06
Что же, спасибо за ответы. :yes:

Чтобы окончательно убедиться, что понял... Здесь всё правильно? :)

Принципы авторского права
1. Свобода творчества.
2. Сочетание личных интересов автора с интересами общества.
3. Неотчуждаемость личных, неимущественных прав автора.
4. Свобода авторского договора.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Владимир Дзержицкий от 02.03.2011 19:20:31
Раствориться в небытие или в небытии? Если по аналогии со словом "событие" - то второй вариант. Но мне кажется, что слово "небытие" не имеет других форм.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 02.03.2011 19:52:53
Раствориться в небытие или в небытии?
Оба варианта имеют право на существование. Только смысл у предложений будет разный!
Раствориться во что? В небытие. (Хотя смысл слишком уж вычурный получился, но полностью отрицать существование данного смысла я не могу :p).
Раствориться где? Или в чём? В небытии.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Владимир Дзержицкий от 02.03.2011 19:58:22
Yuuki, спасибо. Ссылка в первом сообщении не работает.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Axiton от 21.03.2011 22:16:18
> "Считают, что источником усиления напряжения является обратносмещённый коллекторный pn-переход".

Слово "обратносмещённый" слитно пишется?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Летса-Ар< от 22.03.2011 17:17:28
> "Считают, что источником усиления напряжения является обратносмещённый коллекторный pn-переход".

Слово "обратносмещённый" слитно пишется?
Вообще то раздельно... "Обратно смещенный"...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Незнайкин кот от 14.04.2011 01:59:06
Дело в том, что возможно первоначально это слово писалось "райдуга", т.е. дуга в рай! Кстати, в украинском это слово именно так и пишется.
А не "веселка"?  :cudgel:
Райдуга - це все ж анахронізм... хіба ні? Чи то пак діалектизмом може проступати, але мені здається, що аж ніяк не відноситься до сучасної літературної мови... української звісно...

П.с.:
пишу  для тебе лише по цій темі, тому й українською... іншим - воно не потрібно...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 14.04.2011 02:37:47
А не "веселка"?
Это слова синонимы! :wise: Вот тут (http://uk.wikipedia.org/wiki/%C2%E5%F1%E5%EB%EA%E0) целый ряд синонимов: Весе́лка (також ра́йдуга, веселуха або цмок). И вообще, я, кажется, не сказал ничего такого, чтобы перед моим носом размахивать дубиной! :cudgel:

Райдуга - це все ж анахронізм... хіба ні?
Так ты у меня спрашиваешь или утверждаешь? :sight: Если утверждаешь - докажи, если не утверждаешь, то с чего тогда весь этот шум? :sight:

Чи то пак діалектизмом може проступати, але мені здається, що аж ніяк не відноситься до сучасної літературної мови... української звісно...
Во-первых, следи за пунктуацией в этой теме, иначе я сам сейчас начну придираться к твоим опусам! Во-вторых, докажи свои утверждения с помощью каких-либо более весомых источников, чем твоё личное мнение.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 23.04.2011 20:07:31
Димусик

Я одного не понимаю, зачем ты всё это вытаскиваешь, постишь в разных темах?.. :) Нашёл на улице какашки и тычешь всем под нос: "Понюхайте, какое мерзкое говнецо!" — а оно нам надо?

По-моему, это уже своеобразное разжигание... "Ненавижу расистов, особенно негров-расистов! Пусть сдохнут, чёрные твари!". :)

Почему ты не возмущаешься аналогичными картинками имбецилов с нашей стороны? Где глумятся над всем украинским? Такие ведь тоже наверняка есть.

P.S. Не обижайся, просто нести всю эту политизированную гадость ещё и в тему, посвящённую правилам русского языка — это уже перебор, на мой взгляд.


(Речь идёт о посте, который впоследствии был удалён.)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 24.04.2011 11:32:21
Удалил нафиг (но отнюдь не потому, конечно, что мне мучительно стыдно перед оголтелыми русофобами стало, а чисто чтоб тему РЯ не поганить неонацистским уродством!), спасибо за столь высокодуховную поддержку моего крайне сомнительного (чересчур обидного для бело-пушистых менгелоидов!) мнения, РД...

это уже своеобразное разжигание...
Не обижайся, просто нести всю эту политизированную  гадость ещё и...

Для меня нету, пожалуй, более жгучего оскорбления, чем нелепые попытки обвинить меня в стравливании нормальных людей разных национальностей (и ты прекрасно знал это, когда постил наезд!)...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 24.04.2011 16:06:21
Для меня нету, пожалуй, более жгучего оскорбления, чем нелепые попытки обвинить меня в стравливании нормальных людей разных национальностей (и ты прекрасно знал это, когда постил наезд!)...

Я тебя "обвиняю" не в стравливании нормальных людей друг с другом, а в стравливании нормальных людей с ненормальными. :) Пожалуй, даже авторы этих картинок не постят их так активно, как это делаешь ты. ;) Да и зачем напрягаться, когда находится куча желающих бесплатно распространять эту гадость?.. И ты один из таких добровольцев. Ты даже не понимаешь, что своим возмущением только создаёшь дополнительную рекламу этому дерьму.

P.S. Смотрю, ты поудалял свои посты с вызывающими картинками ещё и из "Дня космонавтики". :) Это радует. Если бы ты ещё не был так обидчив, было бы и вовсе замечательно.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 29.04.2011 14:50:56
Я тебя "обвиняю" не в стравливании нормальных людей друг с другом, а в стравливании нормальных людей с ненормальными.

А я своего острого желания, чтоб у этих уродов буквально земля под ногами во всём интернете горела  :cudgel: - и не скрывал ведь никогда  :rolleyes: (вот почему я сроду не пойму всей этой интеллигентской мега-толерантности  :wacko: по отношению к заведомо враждебным информационным террористам,  :wall: ведущим неустанную борьбу со всем, что для меня навеки свято - видимо, мне уже не переделаться и мистером толерастом, :angel: увы, не стать нихрена!)...  :shy:

P.S. Вольно или невольно твои обвинения таки вызвали у меня ужасное ощущение вставленного ножа в спину  :o (именно этим и объясняется импульсивное удаление мною всех моих политических  :sight: постов последних месяцев  - очень сейчас жалею об этой вредной глупости, но теперь уже всё безвозвратно пропало, блин!)...  :(


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 29.04.2011 16:59:13
Димусик

Соображения толерантности тут ни при чём. (Я сам толерастов терпеть не могу.)

Всё дело в специфике "информационного терроризма". Самый правильный метод борьбы с ним — полный игнор. Обращая внимание на высеры всяких недочеловеков, да ещё и приглашая нас повозмущаться, ты тем самым невольно создаёшь рекламу их "творчеству". Так делать нельзя, потому что именно на это они и рассчитывают.

А я своего острого желания, чтоб у этих уродов буквально земля под ногами во всём интернете горела   - и не скрывал ведь никогда

Жечь свою землю, чтобы она горела под ногами чужих уродов?.. Не слишком ли много чести для них? :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 29.04.2011 17:16:53
Я одного не понимаю, зачем ты всё это вытаскиваешь, постишь в разных темах?..  Нашёл на улице какашки и тычешь всем под нос: "Понюхайте, какое мерзкое говнецо!" — а оно нам надо? По-моему, это уже своеобразное разжигание... "Ненавижу расистов, особенно негров-расистов! Пусть сдохнут, чёрные твари!".  Почему ты не возмущаешься аналогичными картинками имбецилов с нашей стороны? Где глумятся над всем украинским? Такие ведь тоже наверняка есть.
Золотые слова ведь!  :yes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 29.04.2011 17:25:57
Жечь свою землю, чтобы она горела под ногами чужих уродов?.. Не слишком ли много чести для них? :)

Тут ты прав (вынужден согласиться! :shy: ), а теперь полюбуйся, Денис, чего уже наши "родные" уроды  :wacko: (т.н. десоветизаторы  :cool: - ну, ты знаешь!) понапридумывали нам (http://srclan.org/forum/index.php?topic=2890.msg211121#msg211121) сейчас, "убогим совкам"(с), :unwit: чтоб таки вывести нас, безнадёжно-дремучих  :cry: крутых империалистов,  :evil: на истинный путь добра, справедливости  :angel: и незамутнённой исторической правды-матки...  :rolleyes: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Alba Ater< от 01.07.2011 12:40:56
Фишка в том, что никому не нравится, когда на его книжную полку в раздел Научная Фантастика кладут любовный роман, а в раздел справочной литературы ставят детектив. Давайте не будем нарушать тематику раздела и темы в частности. Мне это самому, если честно, очень надоело, так что если замечу - буду просто удалять ваши огромные посты пачками.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 01.07.2011 13:12:03
Мне это самому, если честно, очень надоело, так что если замечу - буду просто удалять ваши огромные посты пачками.

Зачем удалять? :) Можно создавать отдельную тему и переносить посты туда.

Пользователи не должны страдать от того, что модератору влом что-то делать. :wise:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Alba Ater< от 01.07.2011 13:23:57
Зачем удалять?  Можно создавать отдельную тему и переносить посты туда.
Тогда смысл воспитательных мер сводится к нулю. Пользователь будет знать, что модератор - эдакий человечек, который перенесёт его пост, если что, так что можно постить где угодно. за тобой уберут. А так - пропадёт тысяча-другая кропотливо набранных символов, и уже задумается.
У меня будет такой подход. За сим откланиваюсь.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 01.07.2011 13:28:38
Пользователи не должны страдать от того, что модератору влом что-то делать.
А модераторы не должны страдать от того, что пользователям влом писать в соответствующих темах. :lol:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 01.07.2011 14:59:30
Пользователь будет знать, что модератор - эдакий человечек, который перенесёт его пост, если что, так что можно постить где угодно. за тобой уберут.

Если тебе не по силам эта ноша, то уходи с должности модератора. :) А заниматься "воспитанием" пользователей не надо. Здесь не ясли.

Как человек, обожающий наводнять темы оффтопом, я категорически против таких мер! Это, знаете ли, тоталитарный произвол! :wise:


[А ты не учи меня что делать, а что не делать, у меня есть собственные мозги, мысли, и видение ситуации. Я сам знаю, что лучше и что нужно делать. Как и ты, считаю своё мнение верным, а твоё - нет. Пишу в посте, чтобы не разводить лишний оффтоп. >AA<]

[ У пользователей, к твоему сведению, тоже есть собственные мозги, мысли и видение ситуации. ;) Так зачем же пытаться их воспитывать?! Разница между нами в том, что я считаю своё мнение верным вполне обоснованно, а вот ты — без всяких на то оснований. :lol: Русских Денис ]


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 01.07.2011 21:15:53
Такыть, давным-давно (пару месяцев как) взаимоприемлемо разрулили вроде бы тот мой дико опрометчивый (уж ссорьте, плиз, астро-кунаки!) здешний полит-оффтоп - разве нет, друзья мои ?!  :shy:  :rolleyes:

А вот давайте-ка я вас всех подверну таки лингвистическим приколом чисто к сабжу топика, чтобы, типа, ситуёвину подразгрузинить, чи шо:  ;) :help:

Уже даже одна только невинная фразка  :sight:  "Он был слишком преданным ей,  :mol: чтобы не оказаться преданным ей!"(с)  :wall: способна, ИМХО, "вскипятить" мозг  :wacko: почти всякого "интуриста", твёрдо решившего освоить премудрости Великого и Могучего  :fly: (и это ещё только "цветочки", разумеется!)...  :p :gratters: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 01.07.2011 21:35:34
Да, это реально круто. :yes: А вот ещё: "Косил косой косой косой" — тоже неплохо. :)

А вот это, я считаю, просто прекрасно:

(http://lurkmore.ru/images/thumb/d/d4/Makes-me-cry-sometimes.jpg/180px-Makes-me-cry-sometimes.jpg)

и ещё круче

(http://lurkmore.ru/images/thumb/a/a6/Lishili_lilii.png/180px-Lishili_lilii.png)

("лишили лилии").

Правда, и американцы не лыком шиты:

"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" (http://ru.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo)

(Приблизительный перевод — "Бизоны из Буффало, которых пугают (другие) бизоны из Буффало, пугают бизонов из Буффало".)

Но всех уделали (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8_%D0%A8%D0%B8_%D1%88%D0%B8_%D1%88%D0%B8_%D1%88%D0%B8) китайцы:

«Shī Shì shí shī shǐ»
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

В переводе на русский:

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни!


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 02.07.2011 02:16:21
Ну, просто офигеть вообще, не встать  :lol: (а китайцы - уж да,  :cool: однозначно всех урыли нахрен!)...  :eek: :respect:

А вот несколько прикольных кадров  ;) из зарубежных фильмов про нас, загадочных аборигенов  :sight: необъятной Раши (Великий и Могучий реально тяжёл, балин!):  :wall: :gratters:

(http://s.spynet.ru/uploads/images/0/5/3/7/6/6/2010/05/19/57d23e.jpg)

(http://s.spynet.ru/uploads/images/0/5/3/7/6/6/2010/05/19/9b8410.jpg)

(http://s.spynet.ru/uploads/images/0/5/3/7/6/6/2010/05/19/e9a312.jpg)

(http://s.spynet.ru/uploads/images/0/5/3/7/6/6/2010/05/19/201347.jpg)

(http://s.spynet.ru/uploads/images/0/5/3/7/6/6/2010/05/19/127731.png)

Газеты в СССР совсем не обязательно должны иметь осмысленный текст, ведь почти всё население Совьетской России составляют медведи, а они всё равно не умеют читать...  :shy: :p :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 02.07.2011 09:45:43
Контейнеровоз "Головка пальца ноги" - это нечто!  :yes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 02.07.2011 18:21:15
Впрочем, иностранцы с их потешными перлами  - да и хрен бы с ними  ;) (ведь мы ж для них - абсолютно чужие, и поэтому им в своей бренной суете практически не до нас,  :shy: как, собственно, и нам до них!), короче, вот вам, друзья мои, гораздо более ключевое для россиян чтиво  :cool: (вполне официальный документ!):  :sight: :eat:

Проект "Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация".  Предлагаемые орфографические изменения с комментариями...  (http://bronenosets.narod.ru/reforma.htm)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 06.08.2011 13:48:52
(http://s007.radikal.ru/i300/1010/57/5bc5d386161d.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 19.08.2011 18:44:55
Русский язык  :unwit: реально тяжёл для интуристов  :wacko: (особливо, живой  :wall: разговорный!):  :lol: :fly: :lol:


(http://s13.radikal.ru/i186/0912/02/5cc50b60c587.gif)    :shy: :p :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 14.09.2011 18:48:04
Дико извиняюсь, друзья мои  :mol: - только сейчас внимание обратил, древний тугодумище,  :wacko: что, к примеру, вот эта абсолютно невинная  :angel: (=НЕматерная!) фраза автотрансформируется  :gratters: у нас в нечто прикольное (и весьма пикантное!):  :eek: :evil:

"Не стоит колeбаться - давай заштриxуй поля!"(c)   :wall: :cudgel:

P.S. Попробуйте написать всё это сугубо русскими буковками  :rolleyes: и дать предварительный просмотр пробного сообщения  :p (хотя вы это прекрасно знали и без меня, конечно же!)...  :shy: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 02.10.2011 04:25:45
Раз уж меня записали в "Джорджи Эй Эс", то изображу буржуйский фэйспалм. В кильватере. Одна из распространённых публицистических ошибок наших дней.
Не могу не ответить: "следовать в фарватере" - значит идти в выделенном безопасном пространстве, который иногда метафорично, иногда буквально называют судоходным термином "фарватер"!
"Следовать в фарватере идеи" - значит обосновывать явления, заимствуя доказательства из проложенного кем-то "фарватера" этой идеи. Движение в фарватере в данном случае - не антоним движения в кильватере! Фарватер - это судовой проход, безопасный в навигационном отношении и обозначенный на местности и/или карте проход по водному пространству, характеризующийся достаточными глубинами и отсутствием препятствий для судоходства, в основном мин. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80)
В переносном смысле "фарватер идеи" - это обоснованная (или не очень) область доказательств этой идеи. Любой, кто черпает доказательства оттуда, находится в безопасном (в его понимании) логическом "проходе", который ещё можно назвать концепцией. Но по сути это фарватер для тех, кто желает отстаивать эту идею, не боясь натолкнуться на "мину" оппонента в дискуссии, т.к. в этом фарватере эти "мины" обезврежены" доказательной базой концепции.

ЗЫ. Тем не менее, соглашусь, есть в этом словосочетании что-то оксюморонистое...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 02.10.2011 14:47:30
Хех,  :unwit: неожиданно выяснилось, что у жителей американского городка Топпениш Вашингтонской "губернии"  :rolleyes: примерно похожие и столь же забавные проблемы по ходу возникли  ;) - библиотечные фильтры не пускают их ни на один сайт родного города !!!  :eek:

Согласно постановлению Верховного суда США, все публичные библиотеки страны, рассчитывающие на федеральное финансирование,  :angel: по-любому обязаны установить на всех своих компьютерах официальные порнофильтры. Однако один такой популярный фильтр — «Bess» —  :cudgel: полностью заблокировал доступ ко всем сайтам, на страницах которых упоминается выше указанный город Топпениш (Toppenish) со столичной Вашингтонщины.  :sight:

Дело в том, что установленную программу-цербер  :wall: не по-детски смутило "постыдное" словечко (вообще-то сугубо медицинский термин - Д.), уместившееся в названии города с четвёртой по восьмую буквы.  :shy: Самое смешное, что автоматическая блокировка происходит даже в библиотеках самого «порно»города,  :evil: то есть, в читальне Топпениша вы эту новость прочесть уже не смогли бы! (с)пёрто...  :( :p :eat: 


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Георгий А. С. от 02.10.2011 21:56:26
 Тем не менее, устойчивое выражение пишется как "следовать в кильватере чего-либо". Или "следовать курсом". ИМХО, метафора "кильватера" указывает на то, что следуют за кем-то. В том конкретном случае мы говорили о гипотетическом развитии России по концепции "Россия=армия", а если представить концепцию как фарватер, а не курс, то получится, что по фарватеру можно двигаться в разных направлениях, в том числе противоположных. Но кое в чём ты меня убедил:  :yes: :bow: в других случаях "неканоничное" и подчас ошибочно употребляемое "следование в фарватере" может быть и уместной метафорой.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 03.10.2011 00:23:26
Тем не менее, устойчивое выражение пишется как "следовать в кильватере чего-либо"
Это просто другое устойчивое выражение с похожим, но немного иным смыслом.

то получится, что по фарватеру можно двигаться в разных направлениях, в том числе противоположных.
Знаешь, чем хороши метафоры? Тем, что заимствуется лишь одна общая часть смысла от слова из другой семантической группы, а не все денотаты (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82) вместе взятые. Когда мы про кого-то говорим "он мертвецки пьяный", мы же не подразумеваем, что выпивший человек, например, покрылся трупными пятнами, или от него дурно пахнет. Мы лишь заимствуем одну характеристику от "мёртвеца", а именно - неспособность двигаться. Так и в слове фарватер мы заимствуем не весь набор явлений, которые свойственны фарватеру, а лишь его часть, которая ясна по контексту.

случаях "неканоничное"
Можно ссылку на какой-либо источник, где бы говорилось, что выражение "следовать в фарватере" лингвистически "неправомочно"?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 08.12.2011 18:24:51
Муза пошла придаваться разврату... без меня...

Прошу только не счесть  :mol: эту реплику банальным сведением холиварных счётов,  :crazy: друзья мои, однако мы с вами (особенно, наши уважаемые  :respect: стихотворцы!) по-любому не должны путать по ходу два совершенно различных глагола  :sight: - "придаваться" (означает "быть добавленным куда-то"  ;) и употребляется обычно в военном деле при организации смешанных  :cool: армейских подразделений!) и "предаваться"  :evil: (т.е. вот именно анализируемый НК-случай со "всецелым погружением кого-либо во что-либо"  :angel: или же с "отдачей субъекта во власть какого-то занятия/чувства  :love: и т.п."!)...  :shy: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 14.12.2011 23:53:01
по формуле-1: Первый прототип гаальского гипер двигателя (awards/r78.png)
 
 1. Лидеру в личном первенстве ежегодного рейтинга - Помутневшая Клисанская Ригалия (awards/r80.gif)

Подправьте, пожалуйста, друзья мои  :mol: ("гипердвигателя" и "Регалия"!), и уж извините меня за сей "грамматический нацизм",  :sight: ради Бога...  :shy: :rolleyes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 15.12.2011 00:10:41
Подправьте, пожалуйста, друзья мои   ("гипердвигателя" и "Регалия"!), и уж извините меня за сей "грамматический нацизм",   ради Бога...
Ригалия - это не ошибка, это прикол! :D Иначе я бы вжисть не пропустил бы. :wise:

Гипердвигатель?.. Согласен, сейчас поменяю. :bow:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 15.12.2011 00:21:32
Ригалия - это не ошибка, это прикол!

ОК, тогда извиняюсь...  :shy: :crazy: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 20.12.2011 23:33:26
(http://4put.ru/pictures/max/233/718566.jpg)

P.S. Долго думал, куда поместить баянчик (в Хохмы, в Сиськи  :cool: и всякое такое!), но потом решил всё же сюда, ибо явно поучительно вроде...  :shy: :rolleyes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 20.12.2011 23:47:51
Да уж... Двадцать лет не прошли даром. Блин, а мне ещё в первом классе школы (советской тогда ещё, в 91-м году) вдалбливали в голову, что ЖИ-ШИ пишется с буквой И.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Klisan-57- от 21.12.2011 02:41:43
Да тут еще и Шаттл неправильно написан. (если там про корабль речь идет)

Еще видел видео на ютубе. Ведущая не знала ответ на вопрос, на который давали ответ, зато она постоянно говорила: "Нет, это неправильный ответ!" В итоге в конце попалилась, что его не знает, и эфир вырубили  :)

ЗЫ из той же серии


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 21.12.2011 13:53:25
"придаваться" (означает "быть добавленным куда-то"   и употребляется обычно в военном деле при организации смешанных   армейских подразделений!)

На мой взгляд, слову "придаваться" может придаваться не только это значение. ;)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 24.12.2011 08:51:37
Ну так я ж и написал - "обычно" (это как бы подразумевает, что могут быть и другие контексты употребления!)...  :bow:

А какие, Денис, кстати, ещё есть значения у слова "придаваться", помимо воинской тематики ?!  :shy:

P.S. Русскоязычная (типа) рекламка некоторых зарубежных фирм вообще под стол сбрасывает, порою...  :lol: :fly: :lol: :eat:

(http://s004.radikal.ru/i208/1110/41/65d5c56a802c.jpg)






Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 24.12.2011 12:14:33
А какие, Денис, кстати, ещё есть значения у слова "придаваться", помимо воинской тематики ?!

На мой взгляд, слову "придаваться" может придаваться не только это значение.

Перечитываем мою фразу до полного просветления. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 24.12.2011 13:24:41
Ы-ы,  :crazy: торможу  :wacko: (блин, сорри  :mol: - выпимши был!)...  :shy: :lol: :eat:




Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 24.12.2011 13:35:35
Но веселее всех учат наш непростой (даже для русичей!) язык соседушки-китайцы... :-))

Так он вьетнамец (http://www.wtr.ru/aphorism/li_vong.htm) вроде-бы...  :unwit:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 24.12.2011 14:08:32
"Увидев мой проблем, он опечалился, но сдержал слезу и выдал красный пилюля. Проглотив пилюля, я возвысился и сказал врачу великое спасибо и почти поклонился" — Нео?.. :sight:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 24.12.2011 16:25:37
Там, где брал, ребят, сказали, что учебник китайский  :shy: (впрочем, это даже не суть важно, ИМХО!)...  :p :eat:


(http://pazitif.info/uploads/posts/2009-05/1241823302_1241782551_russian_01.jpg)

(http://pazitif.info/uploads/posts/2009-05/1241823303_1241782557_russian_03.jpg)

(http://pazitif.info/uploads/posts/2009-05/1241823302_1241782570_russian_02.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 15.01.2012 13:09:29
Дим, ты или трусы одень, или крестик сними.

Типичная сабжевая ошибка  :sight: - вещи исключительно "надевают",  :cudgel: а "одевают", как правило, самого человека (или куклу там!)...  :shy: :rolleyes:




Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 18.01.2012 00:20:46


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 22.01.2012 13:31:01
Встретил только что  :sight: (видимо, к своему слоупоческому стыду!) интересную трактовку термина "форум", как органичного сочетания двух слов  ;) - английского "for" и русского "ум"  :fly: (то бишь, "для ума", типа!)...  :shy: :crazy: :gratters: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 28.06.2012 19:06:00
(http://img9.joyreactor.ru/pics/post/%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%8B-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D1%83%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%8D-33849.jpeg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Cosmonaut от 04.07.2012 06:12:44
"Кони порно бегут" - порвало!  :D  :lol: :D :cry:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 20.07.2012 02:31:14
Э-э...  :sight: Поаккуратнее с русским языком, друзья мои и недруги  :mol: (в топку безграмотные "дройды", "вОйны"  :lol: и прочие "Тайланды" эти!)...  :shy: :rolleyes:



Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 20.07.2012 08:29:05
От одной-единственной буковки здесь бывает чудовищно много зависит
Мне вспомнилось стихотворение Александра Шибаева “Грустные вести”.
Пришло письмишко мне,
Гляжу –
Из лагеря от Мишки…

Здесь чудный лук, и я лижу.

Написано в письмишке.
Лук лижет?! Что за чудеса!
Наверно, шутит плут…
Читаю дальше:

Здесь – лиса, красивый длинный прут.

И что такое он плетет –
Не разберусь, хоть тресни:

Когда отряд идёт в поход, я запиваю песни…

На днях в лесу нашёл я грусть и очень был доволен…

Нет, нет, не шутит он!
Боюсь, мой друг серьёзно болен.
Вернется – надо полечить:
Заставить правила учить.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 20.07.2012 15:32:44
Здесь чудный лук, и я лижу.

 :shy: :D :respect:

P.S. Невольно вспомнился "Городок", где косноязычный грабитель (Олейников),  :cudgel: махая пистолетом,  кричит жертве ограбления (Стоянову, лижущему мороженое):  :unwit:

"Лезать!... Я говорю - быстрее лезать!! (Стоянов начинает яростно  :p лизать мороженое!) Нет, на полу лезать!!! (Стоянов ложится на пол и продолжает яростно  :crazy: лизать мороженое!)"(с)...  :lol: :fly: :lol:
 


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 31.07.2012 03:18:45
(http://img0.joyreactor.cc/pics/post/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0-283070.jpeg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 31.07.2012 12:10:45
Дигродация, да. И не поспоришь даже...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 11.08.2012 15:29:36
Мои любимые хохмачи  :p занялись по ходу и абсолютно серьёзным делом (http://img2.joyreactor.cc/pics/post/%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0-298932.jpeg)  :fly: (ну, просто молодцы вообще тогда!)...  :respect: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 12.08.2012 23:54:04
Димусик, удачная подборка! :yes: А вообще советую приобрести или скачать спрвавочник по русскому языку Розенталя. Самый полный сборник всех исключений и нюансов :bow:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: -stl- от 13.08.2012 06:23:42
Димусик, клёво. Мне слово "Единица" постоянно мозг выносило. Надеюсь, что теперь запомню.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 16.08.2012 19:17:45
Спасибо за позитивные отзывы, друзья...  :shy: :rolleyes:



Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Osinkin от 16.08.2012 19:21:43
Ага,одно очень неблагозвучное слово припоминается. :lol:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 17.08.2012 09:01:53
Некоторые названия явно неудачны из-за их... э-э... сабжевого неблагозвучия (надо было всё же как-то иначе ту же самую мысль выразить, ИМХО!)...
:yes: :lol:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: -stl- от 17.08.2012 12:03:50
Некоторые названия явно неудачны из-за их... э-э... сабжевого неблагозвучия (надо было всё же как-то иначе ту же самую мысль выразить, ИМХО!)...

Авторы этой вывески специально сделали такую вывеску, чтобы заинтриговать и привлечь на мероприятие подходящую аудиторию. Девушка на плакате как бы показывает, какую аудиторию там ждут.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 17.08.2012 17:19:19
Да понятно всё, друзья мои  :sight: (ух, и охальники писали,  :cudgel: ядрёнать!)...  :shy: :p :rolleyes:

(http://fuza.ru/uploads/posts/2010-06/1275659566_fuza.ru_idiotizmy-v-nadpisyax_27.jpeg)

А вот этот сабж-прикол (200%-но натуральный!) вообще убил нафих...  :lol: :fly: :lol:

(http://fuza.ru/uploads/posts/2010-06/1275659618_fuza.ru_idiotizmy-v-nadpisyax_10.jpeg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: fBrown от 17.08.2012 17:57:40
Девушка на плакате как бы показывает, какую аудиторию там ждут.
Абсолютно согласен.
Это реклама.
Можно её назвать, хоть и  натяжно, но вирусной.
Нет чёткого определения вируса в этих областях.
Это... "Крючки" :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.08.2012 01:12:10
Ещё поржать по сабжу...  :shy: :wise: :gratters:

(http://demotivators.to/media/posters/2736/76822618_uchi-yazyiki-chtobyi-ponimat.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 27.08.2012 03:05:27
Уважаемые знатоки русского, подскажите, плиз, как правильно говорить/писать: повешать, или повесить?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: fBrown от 27.08.2012 04:13:08
Уважаемые знатоки русского, подскажите, плиз, как правильно говорить/писать: повешать, или повесить?
Глаголы разные - вешать и весить. Вешать - подразумевает длительный процесс, весить - разовый.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 27.08.2012 09:06:30
Спасибо.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.08.2012 20:08:21
Уважаемые знатоки русского, подскажите, плиз, как правильно говорить/писать: повешать, или повесить?

Э-э... Вроде нет вообще в РЯ такого слова - "повешать" (хотя могу и ошибиться, наверное!)...  :sight: :rolleyes:

Если речь идёт не о повешении кого-либо, а о взвешивании чего-либо, то обычно говорят - "взвесить", друзья мои (поправьте, пожалуйста, ежели вдруг ошибся ненароком!)...  :shy: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 27.08.2012 20:32:17
"Повешать" используется таким же образом, как и "поделать что-либо".

"Повешай книжные полки с моё — будешь делать это с закрытыми глазами".

"Повесить", "подвесить", "взвесить", "завесить", "навесить", "занавесить", "отвесить", "довесить", "привесить" и т.д. — отвечает на вопрос "Что сделать?". (Завершённое действие.)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.08.2012 22:13:15
Ах да - конечно  :unwit: (тут вынужден согласиться, разумеется!)...  :shy: :rolleyes:

P.S. Ну вот - уйма же не-религиозных  ;) тем есть, где можно успешно развернуть свой мощный атеистический интеллект  :respect: (уже не раня душевные чувства "неполноценных" православных людей!)...  :( :sleep:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: -Gor- от 31.08.2012 17:51:24
Подскажите, как правильно: "максимально низкая цена" или "минимально низкая цена"?  :unwit:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 31.08.2012 19:10:17
Э-э... Блин, и так, и так вроде правильно...  :sight: :lol:

Лучше, ИМХО, Максимально  ;) попроще изложить - "минимальная цена"  :fly: (или даже "самая низкая цена")...  :shy: :rolleyes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 01.09.2012 22:40:31
(http://kashanya.com/_ph/10/892491358.jpg)

И поистине гениальный баянчик по сабжу (ну, не смог не выложить!)...  :lol: :fly: :lol:

(http://i032.radikal.ru/1106/76/bc66318654e5.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 02.09.2012 08:55:48
И правда ведь.  :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 04.09.2012 13:38:38
Любопытно, тоже прочитал довольно быстро. :) А русско-врачебный алфавит :yes: У многих врачей почему-то почерк скверный. :D


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: fBrown от 04.09.2012 14:43:30
По алфавиту маленькое имхо.

Когда-то заинтересовал вопрос - почему множество советско-российских врачей (про иностранных не скажу - не видел) так пишут. :unwit:
Есть одна гипотеза.
1. Мы пытаемся прочесть в основном лишь записи врачей, занимающихся первичным приёмом. Вот, прикиньте - полдня писать и писать на рабочем месте, а потом ходить по домам и, с большой долей вероятности, снова и снова заниматься этим нужным, важным, но чрезвычайно утомительным делом. Поэтому по ним мы и судим. Хотя они несомненно излечивают большинство болезней. Некоторые даже на расстоянии. Но отношение к письму у них уже складывается с годами соответственное. Ещё не каллиграфия (какая каллиграфия? конечно, стенография :D), но уже нечто ускоренное, энергосберегающее и к чистописанию имеющее весьма слабое отношение. :)
Вторичные же работники медицины, у которых работа несколько другого характера, пишут также как и мы. По разному. Хирурги, массажисты, гипсоукладчики, лёгочнонадувщики и т.д. и т.п. Это можно понять лишь полежав в больнице и увидев всё своими глазами.
Поэтому, друзья мои. Конкретно в этом вопросе давайте лучше будем заблуждаться. :)

И ещё одно имхо.
Глаза не обманывают мозг. Они вообще не могут обмануть. Хотя, конечно, могут быть поломаты. :unwit: Как и уши, обоняние, осязание. Периферийные устройства ввода-вывода. Всё, что мы "видим" или "не видим" - это всего лишь результат обработки поступаемой в мозг информации.
Так удивительное чтение, возможно, зависит от неосознанно наработанной с возрастом техники скорочтения.  Когда именно хватается набор знаков целиком до разделяющего символа, которым у всех общепринятых буквенных языков является тот самый пробел. Конец строки, конечно, точно такой же. А интерпретатор (хотя в данном случае, может быть, компилятор) находит в базе данных слов подходящее при помощи подсказки в виде первого и последнего знаков. Далее по старой схеме - слово (или даже набор звуков) преобразуется в образ.
Вы попробуйте прочитать этот текст по слогам :crazy: :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Osinkin от 05.09.2012 13:13:36
Хочу спросить ,что такое шовинист ?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 05.09.2012 14:17:38
Хочу спросить ,что такое шовинист ?
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/271054 (http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/271054)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 09.09.2012 17:19:14
(http://cs10349.vkontakte.ru/u15160508/-14/x_abd9f6f5.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Космопират от 09.09.2012 17:22:26
Димусик, смешно, воистину!  :D


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 10.09.2012 11:34:19
Подскажите, как правильно: "максимально низкая цена" или "минимально низкая цена"?
Минимально низкая цена - точно не правильно. Поскольку минимальная - это самая низкая. Соответсвенно минимально низкая - это самая низкая низкая. Лучше всего сказать просто минимальная цена.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 15.09.2012 07:30:55
Абсолютно согласен с обоснованно уважаемым практически всеми СПФ-победителем  :respect: (это примерно такая же тавтология,  ;) как и, к примеру, выражение "более лучший"  :angel: и аналогичные же "масла масляные"!)...  :sight: :rolleyes:

P.S. Ну, и продолжим жестокий "грамматический нацизм" наш местный  :cudgel: (исключительно в благих целях,  :evil: а не просто тупо поржать, как молодые, здоровые и сытые жеребцы,  :cool: разумеется!):  :shy: :p :eat:

(http://img8.joyreactor.cc/pics/post/%D1%81%D0%BE%D0%BC-%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C-okay-354588.jpeg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 15.09.2012 16:33:26
(http://cs10349.vkontakte.ru/u15160508/-14/x_abd9f6f5.jpg)
Кстати, я нашёл ещё несколько ошибок: пропущенные запятые, неуместное значение слова в смысловом выражении, употребление союза в начале предложения).  :lol:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 15.09.2012 17:11:41
употребление союза в начале предложения

Ну, это не криминал. Для расстановки смысловых акцентов — вполне годится. И даже бывает незаменимо в ряде случаев. ;)


UPD:

Вот тут (http://gramotno.livejournal.com/13390.html) об этом хорошо сказано:

Нужен совет профессионала))) Правильно ли начинать предложения с союзов "но" и "а"?

Правильно. В русском языке предложение может начинаться с любого слова.

Наш гибкий синтаксис позволяет передать множество оттенков речи. Союз в начале предложения — одно из средств литературной выразительности. См., например, «Володю» А. П. Чехова:

На дворе уж восходило солнце, громко пели птицы; слышно было, как в саду шагал садовник и как скрипела его тачка... А немного погодя послышалось мычанье коров и звуки пастушеской свирели. Солнечный свет и звуки говорили, что где-то на этом свете есть жизнь чистая, изящная, поэтическая. Но где она? О ней никогда не говорили Володе ни maman, ни все те люди, которые окружали его.

«Нежелательность» союзов в начале предложения — миф, часто культивируемый школьными учителями. Идея в том, чтобы научить детей всегда заканчивать мысль. Лучше бы учили шире мыслить.

Просто нечего добавить. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 15.09.2012 22:53:56
Русских Денис, сейчас буду по полочкам всё раскладывать. вопрос принципиальный. :D
У Гавриила Портнягина со скрина союз а употреблён вначале неверно, так как нет смысловой стыковки, сравнения с предыдущим предложением.
Но союзы, конечно, в ряде случаев могут употребляться вначале предложения, но при следующих условиях:


Речь пойдет о союзах иприсоединительном значении), но, однако.

Союз и употребляется для связи однородных членов предложения, простых предложений в составе сложного, а также однородных придаточных предложений. Вместе с тем союз и может начинать новое предложение. В таком случае его значение присоединительное, он служит как средство связи предложений внутри абзаца или сложного синтаксического целого. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, употребляя этот союз в начале предложения, ДУМАЙТЕ: выражает ли он присоединительные значения к предыдущему предложению, вытекает ли смысл одного предложения из смысла другого. (Тентетников…скоро постарался…раззнакомиться со всеми соседями… И наш Илья Ильич не уступит в презрении к людям: оно ведь так легко, для него даже усилий никаких не нужно).

Союз но (однако) употребляется для выражения отношений противопоставления и сопоставления, иногда с уступительным оттенком. (Ясно, что Обломов не тупая, апатическая натура, без стремлений и чувств, а человек, тоже чего-то ищущий в своей жизни, о чем-то думающий. Но гнусная привычка получать удовлетворение своих желаний не от собственных усилий, а от других, – развила в нем апатическую неподвижность и повергла его в жалкое состояние нравственного рабства).
http://festival.1september.ru/articles/410985/

P.S. Союз а по аналогии может принимать значение союза и, но. Это зависит от смыслового значения искомого предложения и предудущего.
Русских Денис, таким образом союз а в примере текста А.П. Чехова имеет присоединительное значение. Но разбрасываться им просто так, без смысловой связки, было бы не вполне обоснованно. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 16.09.2012 21:29:23
Русских Денис, сейчас буду по полочкам всё раскладывать. вопрос принципиальный

Для меня — не принципиальный. :) Если тебе нравится себя ограничивать лишними надуманными правилами, не буду мешать. Вот, например, Пелевин написал рассказ, целиком состоящий из одного огромного предложения. И ничего, жив пока. :) Так что ставить себе дополнительные языковые ограничения — не вредно, хотя и не всегда умно.

У Гавриила Портнягина со скрина союз а употреблён вначале неверно, так как нет смысловой стыковки, сравнения с предыдущим предложением.

"Смысловая стыковка" вовсе не обязательно должна быть с предыдущей твоей фразой. "Пристыковаться" можно и к чужим фразам, и к ситуации в целом.

Например (люблю сочинять дурацкие примеры):

— Прошу, располагайтесь. Спать можно вот тут, вещи сложить вот сюда. Не волнуйтесь, пришельцы вас здесь не достанут, они не знают об этом месте. Конечно, если у них нет "крота" среди наших. Но вероятность этого крайне мала. Думаю, на прошлой неделе мы выловили последнего.
— А туалет где, не подскажете? Что-то мне стало ссыкотно.
— Прямо по коридору и налево.
— Пасибки! Сейчас вернусь.

Или даже вот так:

В разговоре возникла неловкая пауза. Первым не выдержал самый молодой из агентов:
— А где это ваш подопечный? Что-то долго он сидит в туалете.
— А, наверняка уже удрал через форточку. Да ничего, я прикрепил к одежде датчик, всё под контролем.
— А... э-э... начальство в курсе вашей затеи? Сомневаюсь, что шеф одобрит такой риск.
— А мне что-то не страшно. Не впервой. Да и нет никакого риска в этот раз. Худшее, что пришельцы могут сделать с беднягой — сотрут небольшой кусочек памяти и отпустят. Если учесть, что мы собирались сделать то же самое, только чуть позже и не так аккуратно, то вообще нет никакого смысла держать тут парня.
— А, ну ладно... А ничего, что он сообщит пришельцам адрес нашей тайной квартиры?
— А вы всерьёз думаете, что они этот адрес не знают?
Тут внезапно очнулся дремавший в кресле старичок и закричал:
— А, была не была!
Передвинул ферзя и снова уснул.

Поверь мне, союз "а" можно употреблять в тысячах абсолютно разных ситуаций. :) И совершенно не следует заморачиваться, присоединение там, сопоставление, противопоставление или светопреставление. Союз "а" действительно может применяться стандартным образом, но также он может означать:
- желание вклиниться в чужой разговор или речь,
- намерение сменить тему или просто предложить новую,
- пренебрежительное отношение к предмету обсуждения,
- лихорадочный поиск подходящих слов,
- иронические интонации в голосе (в сочетании с контекстом, общим построением речи),
- способ дать понять, что слова собеседника тебя успокоили, хотя ты всё ещё немного сомневаешься, но в целом тебе пофиг,
- признак того, что тебя внезапно посетила мысль, которую ты изначально упустил из виду,
- устало-снисходительные интонации в голосе,
- молодецкую удаль,
и т.д., и т.п.

Знание правил полезно, однако нет смысла фанатично форматировать мышление под сухие учебники. В них собраны лишь самые основы. А живой язык намного богаче. И меняется гораздо быстрее, чем успевают сочинять правила. :) Следует руководствоваться духом, а не буквой. Значением, а не символом. Не следует забывать, что, в конце концов, письменные тексты — это всего лишь способ поймать живую устную речь и засунуть в клетку из букв. Устная речь появилась первой, письменность вторична. Буквенная "клетка" может быть очень красивой, выполненной с соблюдением всех технологий, но она бесполезна, если там птице смысла негде расправить пёрышки.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 16.09.2012 22:15:37
Пелевин написал рассказ, целиком состоящий из одного огромного предложения

Ёжкин кот, ребят  :eek: (думал, что только я такой чудной, балин!)...  :shy: :p :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 17.09.2012 21:02:27
Для меня — не принципиальный.  Если тебе нравится себя ограничивать лишними надуманными правилами, не буду мешать.
Мне это просто интересно, но ты противопоставляешь таким ответом себя многолетним изысканиям филологов. С чего бы мне соглашаться с тобой? Дело не в авторитетах, а в другом. Об этом будет ниже.
Вот, например, Пелевин написал рассказ, целиком состоящий из одного огромного предложения. И ничего, жив пока.  Так что ставить себе дополнительные языковые ограничения — не вредно, хотя и не всегда умно.
Пелевина можно только поздравить с его гениальной ошибкой. Никто не запрещает, конечно, самовыражаться. :) Но замечу одну важную деталь: есть разговорный, художественный стили текста. Помнишь? В классических произведениях(да и у всякого талантливого писателя) язык изящен, художествен, грамотен. Красота достигается в гармонии. Разговорный стиль с его междометиями, союзами вначале вполне может быть загнан в прямую речь, в диалоги героев произведения. Этим как бы очерчивается граница. Добавлю, что настоящим писателям не доставит труда и грамотно выразить с художественной точки зрения свой роман и дать им соответсвующую глубину. Разговорный жаргон с режущими глаза словечками я почти не встречал. Если в диалогах это надо показать, то оформляют через тире, кавычки как полагается.
Человек волен не ограничивать себя, но этим он показывает, что стоит на том уровне, на котором сам себя и загнал. Разговорный жанр, молодёжный сленг и т.д. живут своей жизнью и часто происходит деградация нашего великого и могучего.
"Смысловая стыковка" вовсе не обязательно должна быть с предыдущей твоей фразой. "Пристыковаться" можно и к чужим фразам, и к ситуации в целом.
Ты уточнил основное правило, я полностью согласен. Суть не меняется.
Поверь мне, союз "а" можно употреблять в тысячах абсолютно разных ситуаций.  И совершенно не следует заморачиваться, присоединение там, сопоставление, противопоставление или светопреставление.
Чуть выше ты ориентировался на правилах со "смысловой стыковкой", а сейчас уже не придаёшь значения правилам русского языка. Как тебя понимать? В рамках художественного стиля правила имеют место в первую очередь. Будь то в школе, в ВУЗе, в редакции,  тебе придётся встречаться с применением правил русского языка. По ним легче ориентироваться, а не отметать в сторону.
Бывает, что интуитивно становится понятно применение того или иного правила, но упорядоченное знание даёт ответы на наиболее сложные случаи. В частности очень много в этом направлении сделал Розенталь.
- желание вклиниться в чужой разговор или речь, - намерение сменить тему или просто предложить новую, - пренебрежительное отношение к предмету обсуждения, - лихорадочный поиск подходящих слов, - иронические интонации в голосе (в сочетании с контекстом, общим построением речи), - способ дать понять, что слова собеседника тебя успокоили, хотя ты всё ещё немного сомневаешься, но в целом тебе пофиг, - признак того, что тебя внезапно посетила мысль, которую ты изначально упустил из виду, - устало-снисходительные интонации в голосе, - молодецкую удаль, и т.д., и т.п.
А где правила пунктуации в таких случаях? Выше ты привёл примеры применения союза а в "разговорном стиле", но в художественном ситуация иная. Открой любой учебник по русскому языку. Найдёшь пункт о сочинительных, подчинительных, соединительных и т.д. союзах. Там приведены их значения и всё предельно ясно.
Знание правил полезно, однако нет смысла фанатично форматировать мышление под сухие учебники. В них собраны лишь самые основы. А живой язык намного богаче. И меняется гораздо быстрее, чем успевают сочинять правила.  Следует руководствоваться духом, а не буквой. Значением, а не символом.
Культурный живой русский язык, а не разговорные жаргоны, сленги и неологизмы. :) Я сомневаюсь, что народный язык намного богаче. В нём достаточно иных элементов(пусть и множество), но настоящее золото- это художественные произведения, стихи(не тюремная "лирика" и низкосортные частушки). Всё прекрасно можно вписать в правила, интуитивно и логически всё состыкуется. Сочинять можно бесконечно много и, главное, культурно и ярко, без режущих междометий.
Рассматрим этот форум с точки зрения литературных стилей. В нём много "разговорного элемента". Поэтому тут ты можешь выражаться как хочешь. :)
Буквенная "клетка" может быть очень красивой, выполненной с соблюдением всех технологий, но она бесполезна, если там птице смысла негде расправить пёрышки.
В обыденных ситуациях мы, конечно, общаемся без шаблонов и рамок правил. Так устроена наша психика. Это хорошо. Всему своё место, но отпечаток художественного стиля всё равно даёт знать. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 18.09.2012 02:03:01
Willis

Спасибо, твои поучения изрядно подняли мне настроение. :) Но, как я уже сказал, я не намерен что-либо тебе доказывать. В этой теме мне как-то не хочется троллить, а серьёзные конструктивные дискуссии всегда вызывают у меня ощущение впустую прожигаемого времени. (Когда троллишь, то хотя бы не нужно притворяться перед самим собой, будто занят чем-то важным.) Так что, хотя у меня накопилось немало «серьёзных» мыслей по затронутым тобой вопросам, при мне они и останутся. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 18.09.2012 10:57:30
Перечитал тут на свежую голову свой ответ. Пришёл к выводу, что он выглядит резковато. Возможно, это связано с тем, что я писал с мобильного, зверски хотел спать, поэтому был очень краток.

Честное слово, я не хотел никого обидеть. Так выглядит мой доброжелательный тон. :) Я действительно не хочу тратить время на бесполезный спор, от которого всё равно ничего не изменится.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 18.09.2012 12:40:09
Честное слово, я не хотел никого обидеть. Так выглядит мой доброжелательный тон.  Я действительно не хочу тратить время на бесполезный спор, от которого всё равно ничего не изменится.
Я понимаю. :) Сам думал, писать ли мне предыдущий пост и разграничить разговорный и художественный стили или же просто не вмешиваться? Не будем накалять атмосферу этой замечательной темы.
Чувствую, что ты тоже любишь русский язык, а это самое главное. :bow:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 18.09.2012 17:49:06
Willis

Мне показалось, или в твоём голосе промелькнула некоторая снисходительность?.. ;) К твоему сведению, оставить за собой последнее слово — вовсе не значит победить в споре. Просто у астронома может не быть настроения дискутировать с человеком, доказывающим, что Земля плоская. Хочешь так считать — на здоровье! Если ты боишься свалиться и стараешься держаться подальше от "края мира", вреда от этого не будет никому. Разве что твоя собственная жизнь пройдёт без путешествий в дальние страны. :)

Ладно, так уж и быть, пробегусь быстренько по твоему посту, потроллю немного. :)

ты противопоставляешь таким ответом себя многолетним изысканиям филологов

С филологами и их изысканиями всё в порядке. А вот ты неверно понимаешь некоторые вещи, поэтому тебе блазнятся противоречия там, где их нет.

Пелевина можно только поздравить с его гениальной ошибкой.

Никакой ошибки у Пелевина нет, текст рассказа составлен грамматически правильно. Что же касается стилистических особенностей, то стилистика — это "свод указаний, а не жёстких правил". :) Как сказал Далай Лама: "Изучайте правила, чтобы знать, как их лучше нарушить".

Но замечу одну важную деталь: есть разговорный, художественный стили текста. Помнишь?

И мы как раз обсуждаем вопрос одного безграмотного бездельника, заданный в разговоре с другими сетевыми бездельниками, а затем отлитый в пикселях для просмотра тысячами скучающих бездельников со всего рунета. :) Помнишь? Или уже забыл, с чего началась беседа?

В классических произведениях(да и у всякого талантливого писателя) язык изящен, художествен, грамотен. Красота достигается в гармонии. Разговорный стиль с его междометиями, союзами вначале вполне может быть загнан в прямую речь, в диалоги героев произведения. Этим как бы очерчивается граница. Добавлю, что настоящим писателям не доставит труда и грамотно выразить с художественной точки зрения свой роман и дать им соответсвующую глубину. Разговорный жаргон с режущими глаза словечками я почти не встречал. Если в диалогах это надо показать, то оформляют через тире, кавычки как полагается.
Человек волен не ограничивать себя, но этим он показывает, что стоит на том уровне, на котором сам себя и загнал. Разговорный жанр, молодёжный сленг и т.д. живут своей жизнью и часто происходит деградация нашего великого и могучего.

Всё это прекрасно, только я что-то не улавливаю, как сказанное тобой относится к вопросу некоего Гаврила Портнягина: "А есть ли видео спанч с тетрадем смерти?". :) Он ни разу не писатель романа (во всяком случае, хочется на это надеяться). И его речь — не авторское отступление, описание или пояснение. Скорее уж реплика одного из персонажей. :)

Неужели ты хочешь сказать, что люди и в обычной жизни должны разговаривать как авторы с читателями? :) И следует повсеместно искоренять разговорную речь, заменяя её литературной авторской?.. Примерно как в известном анекдоте, только ещё беспощаднее:

— Рядовой Сидоров, умоляю вас, внемлите голосу разума, а также воплю несчастного страдающего бойца — чудовищному воплю, что эхом мечется среди холодных равнодушных стен! — и прекратите наконец лить расплавленный свинец за шиворот своему боевому товарищу, никак не ожидавшему от вас такой преступной небрежности!

Лично я считаю, что Гаврил Портнягин был в своём праве — во время разговора общаться живым разговорным языком. Есть ряд вещей, которые можно поставить ему в вину, но употребление союза "а" в начале предложения среди них не числится. Это не является ни грамматической, ни стилистической ошибкой, даже в рамках твоей собственной логики. :)

Ты уточнил основное правило, я полностью согласен. Суть не меняется.

Похоже, ты не понял суть моего уточнения, если считаешь, что от этого ничего не меняется. :) Если ты согласен с моими словами, то вопрос должен быть автоматически закрыт, по идее. Но если ты согласен, а вопрос по-прежнему открыт, значит, ты согласен с чем-то у себя в голове, а вовсе не с тем, что я сказал.

Чуть выше ты ориентировался на правилах со "смысловой стыковкой", а сейчас уже не придаёшь значения правилам русского языка.

Из чего ты сделал такой вывод? Я не говорил, что правила не нужны. Я сказал, что с ними не следует заморачиваться. :) Не сотвори себе кумира из правил. Правила очень важны, но это отнюдь не панацея. Когда человек знает правила, но при этом не чувствует, как их следует применять, то получается та же неграмотность, только вывернутая наизнанку. Так вот и рождаются странные идеи, якобы предложения нежелательно начинать с союза "а", или ещё что-нибудь в том же духе. Особенно этой ерундой страдают многие школьные учителя. Знание есть, понимания — нету. Такое половинное владение предметом бывает даже хуже полного незнания, потому что очень сильно мешает осознавать свои ошибки. Человек искренне полагает, что следует правилам, и всячески упорствует в этом, потрясая цитатами, вырванными из учебников. А на самом деле впадает в маразматическую жуть.

Выше ты привёл примеры применения союза а в "разговорном стиле", но в художественном ситуация иная. Открой любой учебник по русскому языку. Найдёшь пункт о сочинительных, подчинительных, соединительных и т.д. союзах. Там приведены их значения и всё предельно ясно.

(http://img3.joyreactor.cc/pics/comment/facepalm-%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B8-75433.gif)

Всё прекрасно можно вписать в правила, интуитивно и логически всё состыкуется. Сочинять можно бесконечно много и, главное, культурно и ярко, без режущих междометий.

Междометия — полноправная часть языка. :) Если тебе они режут глаз, то это твоя проблема, а не междометий.

Разумеется, в таких количествах, как в придуманном мною "концентрированном" примере про беседу агентов, наши "А" в начале предложения уже становятся словами-паразитами, которые следует основательно прореживать, если вдруг встретишь такой ужас в реальном тексте. :) Но паразитом в принципе может стать любое слово. Дело лишь в частоте его употребления, а не в том, что оно "плохое" само по себе. В нормальных дозах употребление "А" в начале предложения помогает расцветить язык и лучше передать смысловые оттенки. (Конечно, если ты чётко понимаешь, что и зачем делаешь. Но это условие важно практически для любой области человеческой деятельности.)

Рассматрим этот форум с точки зрения литературных стилей. В нём много "разговорного элемента". Поэтому тут ты можешь выражаться как хочешь.

Вот спасибо! Так почему же ты отказываешь в этом праве несчастному Гаврилу Портнягину? :)

Культурный живой русский язык, а не разговорные жаргоны, сленги и неологизмы.

Вынужден не согласиться с таким противопоставлением. Ведь эти вещи являются частью того, что делает язык живым. :) Вообще, противники "замусоривания" языка и борцы за его чистоту как-то не догоняют (ну ваще не врубаются), что именно эта "низкая" разговорная среда является питательным субстратом для появления будущей красоты.

Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда.
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
(с) А. Ахматова

Очень многие слова, которые сейчас считаются привычно русскими, когда-то были неологизмами. :) "Корабль" — греческого происхождения, "пальто" — французского. Вот что написано про пальто в словаре Даля:

ПАЛЬТО ср. несклон. франц. весьма неудобное для нас названье верхнего платья, мужского и женского в роде широкого сертука; чапан.

Линейка, ластик, резина, лифт, гараж, фартук — они повсюду! :horror: Как страшно жить! Сколько словесного "мусора" коварно просочилось в наш язык! :) Попробуй-ка теперь сочинить хоть что-нибудь, используя лишь исконно русские слова, такие как "снедь", "снасть", "суть". (Кстати, слово "проба" тоже того... не нашенское. ;)) А может, не нужно бредить? Время само отсеивает нежизнеспособные элементы языка, а жизнеспособные делаются его частью, без которой уже сотню лет спустя язык просто невозможно представить.

Слова и обороты, к счастью, ничего не чувствуют, им всё равно, будут они жить или окажутся забыты. Поэтому избыточный гуманизм по отношению к ним лишён всякого смысла. Здесь жёсткий естественный отбор можно лишь приветствовать, поскольку он обеспечивает постоянное здоровье языка, его гибкость и способность к адаптации.

А чтобы не победили "простейшие", бороться надо не с деградацией языка, а с деградацией умов!
Незатейливые мысли и чувства = незатейливый язык.
Незатейливые мысли + навязанная необходимость писать правильно = спрос на функцию проверки орфографии в "ворде" и браузере, и не более того.
Сложные мысли и чувства = богатый и развивающийся язык.

Только так, и никак иначе. Сначала появляется потребность выражать затейливые движения разума и души, а уже потом, как ответ на эту потребность — богатый язык. Исчезает потребность — загибается и язык, как ты ни пытайся его реанимировать.

Чувствую, что ты тоже любишь русский язык, а это самое главное. :bow:

Могу сказать то же самое и про тебя. :) Хоть ты и заблуждаешься, на мой взгляд, в некоторых вопросах, но сама по себе твоя позиция благородна.

Жаль, что сейчас русский язык переживает не лучшие времена, вместе с нашей страной.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 18.09.2012 19:52:36
Русских Денис, насчёт заимствований: вспоминается "Хорошилище в мокроступах...". Но одно дело заимствование для новых понятий, а другое дело, когда иностранные слова заменяют уже существующие в языке (в некоторых пределах это допустимо, но не более того). На всякий случай напомню: в то время, как в таких языках, как английский и японский, заимствований среди слов больше половины, в китайском и арабском, например, их очень мало (но это я уже отклоняюсь от темы).


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 18.09.2012 20:04:21
Блин, а ведь я, ребят,  :unwit: по большому счёту, зело шибко охрененно нарушаю таки  :( чистоту родного языка (кальками с буржуинского (плиз, офкос, соррьки, спайс  :cool: (вместо "пряная соль") и т.п.), вульгарными просторечиями,  :evil: словами-паразитами (э-э, ну, хм, мдя, ням-ням  :D и т.п.), устаревшими словами, неологизмами (в основном, собственными!), еврейским словечком "таки"  :p и прочими там шибко гарными украинизмами, чи шо!)...  :shy: :rolleyes:

P.S. А что касаемо вашего спора,  :sight: то меня очень порадовало,  ;) в первую очередь, похвальное наличие буковки "ё"  :cudgel: всюду, где она положена, друзья мои (ну, просто молодцы вообще!)...  :respect: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 18.09.2012 21:19:37
Никакой ошибки у Пелевина нет, текст рассказа составлен грамматически правильно.
Пусть и правильно, но все учителя как один подтвердят, что нужно разбить текст. Так эстетически лучше(мне тоже так кажется). Пелевин- уже не студент и не школьник, а самостоятельный человек, опубликовавший свой труд. Всё можно, как говорится. Забавно, но я считаю, что это делать не стоит(просто моё ИМХО).
И мы как раз обсуждаем вопрос одного безграмотного бездельника, заданный в разговоре с другими сетевыми бездельниками, а затем отлитый в пикселях для просмотра тысячами скучающих бездельников со всего рунета.  Помнишь? Или уже забыл, с чего началась беседа?
Я не очень хотел бы превращать всё в разговорный стиль, но даже в нём свою речь можно отточить. Режет глаз союз "а" перед предложением. Я хочу, чтобы и в социалках и на форумах в основном общались литературно с меньшей примесью разговорного языка. Можешь думать, что это нереально, но я так решил для себя. Иной раз можно "поприкалываться". Тогда и я могу с улыбкой сказать, что ошибки допускал осознанно весья ради. Я имею своё мнение на этот счёт. Заставлять следовать правилам не буду. Хочет человек писать кое-как, "как в реале" одним словом, пусть общается
Лично я считаю, что Гаврил Портнягин был в своём праве — во время разговора общаться живым разговорным языком. Есть ряд вещей, которые можно поставить ему в вину, но употребление союза "а" в начале предложения среди них не числится.
Если человек пишет в кругу "своих", то пусть выражается как ему угодно. Если на каком-то уважаемом форуме, то лучше бы следить за речью. Я Портнягина понял, что тот хотел эмоционально выразить свою основную мысль, но криво получилось. В конце концов не буду же я его бить за это? :D Вконтакте ведь замусорен всем этим давно. Что тут сделать?
Междометия — полноправная часть языка.  Если тебе они режут глаз, то это твоя проблема, а не междометий.
О чём речь? :) Абсолютно согласен. Если человек и двух слов не может связать без междометий, то это его проблемы.
P.S. Если что, то сам по этому поводу проблем не испытываю.
Вынужден не согласиться с таким противопоставлением. Ведь эти вещи являются частью того, что делает язык живым.  Вообще, противники "замусоривания" языка и борцы за его чистоту как-то не догоняют (ну ваще не врубаются), что именно эта "низкая" разговорная среда является питательным субстратом для появления будущей красоты.
Прошу извинить за "неологизмы". Они были и есть и будут, но ты не упомянул жаргоны, "тюремный язык", сленг, которые портят культуру речи.
Слова и обороты, к счастью, ничего не чувствуют, им всё равно, будут они жить или окажутся забыты. Поэтому избыточный гуманизм по отношению к ним лишён всякого смысла. Здесь жёсткий естественный отбор можно лишь приветствовать, поскольку он обеспечивает постоянное здоровье языка, его гибкость и способность к адаптации.
Это всё имеет место, но без мата, жаргона. Сам с любопытством знаю про многие иностранные заимствования, о которых ты говорил. Этим можно заниматься с большим увлечением и интересом.
Вообще, противники "замусоривания" языка и борцы за его чистоту как-то не догоняют (ну ваще не врубаются), что именно эта "низкая" разговорная среда является питательным субстратом для появления будущей красоты.
Я не противник неологизмов и словечек из народа, диалектов, но грубый мат никогда не оживит русский язык. Умеренное(немного крепкие) словечки ещё можно применять для тех или иных целей автора, но очень сильно этим увлекаться, особенно в романах- признак низкого вкуса.
Спасибо за внимание.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 19.09.2012 22:24:52
грубый мат никогда не оживит русский язык

Абсолютно согласен, друзья мои (в конце концов,  ;) знаменитому словцу из трёх букв, ИМХО, всегда можно найти какую-нить худо-бедную замену - типа, Жезл Любви(с)  :love: и всякое такое!)...  :shy: :p :rolleyes:

P.S.  :sight: :D :eat:

(http://img8.joyreactor.cc/pics/post/%D0%BD%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D1%8F-%D1%82%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE-%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B0-361358.jpeg)
 


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 20.09.2012 12:00:51
Пусть и правильно, но все учителя как один подтвердят, что нужно разбить текст. Так эстетически лучше(мне тоже так кажется).

Лол, а ты сам текст-то смотрел? Или, как обычно, "Пастернака не читал, но осуждаю"?.. Как ты можешь судить о том, что будет эстетически лучше для рассказа, если в глаза его не видел? :)

(Ведь если бы ты видел это чудовищное порождение пелевинского разума, то понял бы, что разбивай его или не разбивай, эстетически приятнее от этого не станет. ;) Но от разбиения на предложения пропадёт вся изюминка, поскольку рассказ создавался именно как продукт стилистического эксперимента, и вне его не имеет практически никакой ценности. Как компас без стрелки.)

Грамматические правила следует соблюдать неукоснительно. А вот правила стилистики созданы для того, чтобы их нарушать. :) Любой человек имеет право осуществлять какие угодно стилистические эксперименты над своим текстом, не оглядываясь на мнение школьных учителей. :) Самые интересные вещи рождаются, когда люди пытаются вырваться за рамки, расширить горизонты.

По этому поводу хорошо высказался писатель Вячеслав Рыбаков в одной из своих книг:

Для настоящей работы нужен талант — а он, надо сказать, лишь другое имя интуиции. Разве можно просто научиться, например, расставлять слова в правильном порядке? То есть можно, даже компьютерные программы научились править стиль — и правят его, как бравые фельдфебели: пятки вместе, носки врозь. Возможно, нарушен порядок слов, следует подлежащее поставить после сказуемого… или наоборот… Неважно. Разве мог бы ремесленник расставить слова так: «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана…» Тот, кто запрограммирован на правильность, правильным счел бы вот что: «Ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана прокуратор Иудеи Понтий Пилат вышел в крытую колоннаду дворца шаркающей кавалерийской походкой, в белом плаще с кровавым подбоем». Все, что сложней этого построения по росту — это уже не умение, а исключительно талант, сиречь интуиция. Чутье. Нюх.

Лучше просто не скажешь.

Я хочу, чтобы и в социалках и на форумах в основном общались литературно с меньшей примесью разговорного языка.

Тогда займись в первую очередь собой, а то получается классическое: "И этот дядя запрещает мне ковыряться в носу". :) Взять хотя бы вот эту твою фразу, которую я только что процитировал. Она содержит две ошибки и одно просторечное словечко из современного сетевого жаргона.

"Я хочу, чтобы и в социалках и на форумах..." — неверная пунктуация, ты скрестил ежа и ужа.
Надо либо так:
"Я хочу, чтобы и в социалках, и на форумах",
либо так:
"Я хочу, чтобы в социалках и на форумах".
"...литературно с меньшей примесью разговорного языка" — после "литературно" пропущена запятая.
"...в социалках..." — коли ты такой борец за чистоту речи, то должен был сказать культурно: "в социальных сетях". А ты оскоромился по полной, фу-у. Прохожие показывают на тебя пальцем, родители закрывают ладонями глаза детям и стараются поскорее их увести.

Итого, твоя фраза должна была выглядеть так:

Я хочу, чтобы и в социальных сетях, и на форумах в основном общались литературно, с меньшей примесью разговорного языка.

Сравни это с тем, что получилось у тебя. ;) Может, прежде чем у окружающих людей соринки в глазах искать, стоит у себя вытащить пару-другую брёвен?

Прошу извинить за "неологизмы". Они были и есть и будут, но ты не упомянул жаргоны, "тюремный язык", сленг, которые портят культуру речи.

Даже в тюремной фене есть много интересных и метких находок. Взять хотя бы название для дверей камер — "тормоза". Открытые двери — "раскоцанные тормоза". На мой взгляд, довольно забавно.

Что касается профессиональных жаргонов, то они вообще играют очень важную роль, это своеобразный способ "архивирования" языка, сжатие сложных понятий до коротких и ёмких слов или словосочетаний. И они не портят речь, а являются неотъемлемой её частью.

Ты можешь сказать, что для профессионалов существует профессиональная терминология. :) Но у терминов несколько иная задача — максимально точно передавать смысл, даже в ущерб краткости. Тогда как в жаргоне упор делается именно на краткость или запоминаемость. Терминология — для тех, кто хочет узнать или объяснить что-то новое. Жаргон — для занятия уже привычной деятельностью, чтобы экономить усилия и время. Таким образом, "официальная" профессиональная терминология и профессиональный жаргон идеально дополняют друг друга. :)

Сам с любопытством знаю про многие иностранные заимствования, о которых ты говорил.

Сорри за придирки, но "с любопытством знаю" — это как??? :lol:

Я не противник неологизмов и словечек из народа, диалектов, но грубый мат никогда не оживит русский язык.

Ну вот, мы уже и до мата договорились. :) Интересно, какое отношение мат имеет к нашему обсуждению? Союз "а" в начале предложения является матом, по-твоему?

Кстати, материться тоже можно красиво и с душой, хотя мало кто это умеет. :) Лично я принципиально не использую мат в своей речи. Но считаю, что и эта часть языка содержит в себе немало занятного. Сам по себе мат не является чем-то плохим. Плохо, если это единственный язык, на котором человек умеет разговаривать.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 20.09.2012 16:03:34
Лол, а ты сам текст-то смотрел? Или, как обычно, "Пастернака не читал, но осуждаю"?.. Как ты можешь судить о том, что будет эстетически лучше для рассказа, если в глаза его не видел?
Я не осуждаю, а высказываю вслух пожелания учителей русского языка, неоднократно твердившие про это. Если Пелевин сотворил чудо, то я бы хотел бы прочитать. Как этот рассказ называется, не знаешь? Тогда, возможно, стоит пересмотреть свои взгляды на данное правило.
Любой человек имеет право осуществлять какие угодно стилистические эксперименты над своим текстом, не оглядываясь на мнение школьных учителей.  Самые интересные вещи рождаются, когда люди пытаются вырваться за рамки, расширить горизонты.
Это так. После написания романа, наверняка будут правки, редактирование отдельных частей. Сначала идёт чистое творчество, первая рукопись. Затем этот бриллиант гравируют, оттачивают.
Цитата: Willis от 19.09.2012 08:19:37Я хочу, чтобы и в социалках и на форумах в основном общались литературно с меньшей примесью разговорного языка.Тогда займись в первую очередь собой, а то получается классическое: "И этот дядя запрещает мне ковыряться в носу".
Насчёт пропущенных запятых. Писал уже ночью. Явные ошибки легко исправить, но это пунктуация, а не "разговорный язык". В пунктуации может быть много тонкостей, исключений. На свежую голову запятые бы поправил.
Что касается профессиональных жаргонов, то они вообще играют очень важную роль, это своеобразный способ "архивирования" языка, сжатие сложных понятий до коротких и ёмких слов или словосочетаний. И они не портят речь, а являются неотъемлемой её частью. Ты можешь сказать, что для профессионалов существуют профессиональная терминология.  Но у терминов несколько иная задача — максимально точно передавать смысл, даже в ущерб краткости. Тогда как в жаргоне упор делается именно на краткость или запоминаемость. Терминология — для тех, кто хочет узнать или объяснить что-то новое. Жаргон — для занятия уже привычной деятельностью, чтобы экономить усилия и время. Таким образом, "официальная" профессиональная терминология и профессиональный жаргон идеально дополняют друг друга.
Особенно на стройке. :D Соглашусь, что есть плюсы и минусы. Я больше зациклился на их отрицательных свойствах, а ты - на положительных. Палка о двух концах. :) В разговорной речи это пригодится.
Сорри за придирки, но "с любопытством знаю" — это как???
Букву "у" случайно пропустил. Должно быть так: "с любопытством узнаю".
Ну вот, мы уже и до мата договорились.  Интересно, какое отношение мат имеет к нашему обсуждению? Союз "а" в начале предложения является матом, по-твоему?
Если смотреть на отрицательные свойства жаргона и сленга, то и мат недалеко от них находится. Есть, конечно, разграничение между ними, но грубые высказывания не облагораживают нашу речь. Я объединил их по смыслу в их отрицательном значении.
С союзом "а" ранее я был слишком строг. Он вполне безобиден. :)
Сам по себе мат не является чем-то плохим.
Есть предположение, что мат- это заговоры колдуний, слова проклятия, которые употреблялись в прошлом в иных смысловых значениях, чем теперь. Хотя не факт, что каждое матерное слово можно включить в эту категорию.
Цитата: Willis от 19.09.2012 08:19:37Я хочу, чтобы и в социалках и на форумах в основном общались литературно с меньшей примесью разговорного языка.Тогда займись в первую очередь собой, а то получается классическое: "И этот дядя запрещает мне ковыряться в носу".  Взять хотя бы вот эту твою фразу, которую я только что процитировал. Она содержит две ошибки и одно просторечное словечко из современного сетевого жаргона.
Ну я же писал выше, что хотел бы "в основном" и "с меньшей" примесью использовать разговорный язык, но не запрещал абсолютно. Есть разница?
Плохо, если это единственный язык, на котором человек умеет разговаривать.
Согласен.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 20.09.2012 20:32:47
Дискуссию продолжать вряд ли есть смысл?
Чтобы разрядить атмосферу, предлагаю почитать интересную выдержку насчёт нашего великого и могучего:  :D

"Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 20.09.2012 20:36:01
Если Пелевин сотворил чудо, то я бы хотел бы прочитать. Как этот рассказ называется, не знаешь?

Рассказ называется "Один вог", вот ссылка (http://pelevin.nov.ru/rass/pe-vogue/1.html). Береги мозг при прочтении. :)

Пелевин сотворил не чудо, а занятный эксперимент. Здесь как в химии. Продукты химического эксперимента зачастую могут иметь весьма неприятный запах, и даже могут быть вредны, если вдохнуть их. Но это никак не влияет на ценность самого эксперимента.

Насчёт пропущенных запятых. Писал уже ночью. Явные ошибки легко исправить, но это пунктуация, а не "разговорный язык".

Ты почему-то забыл о своём просторечном "в социалках", а ведь это самая вкусная часть. :) Оскоромился, оскоромился!

Соглашусь, что есть плюсы и минусы. Я больше зациклился на их отрицательных свойствах, а ты - на положительных.

Я, в отличие от тебя, ни на чём не зациклился. :) Просто когда твой собеседник циклится на отрицательных сторонах явления, для тебя логично в первую очередь обращать внимание на положительные стороны. Это не более чем стремление к равновесию.

Рад, что ты начинаешь осознавать свои ошибки.

С союзом "а" ранее я был слишком строг. Он вполне безобиден.

Вот и славно. :)

Если смотреть на отрицательные свойства жаргона и сленга, то и мат недалеко от них находится. Есть, конечно, разграничение между ними, но грубые высказывания не облагораживают нашу речь. Я объединил их по смыслу в их отрицательном значении.

Иными словами, у тебя в голове прочно застрял собирательный образ какого-то пьяного небритого мужика в спецовке, который "консерваториев не кончал", зато у него есть лом и изолента, и с их помощью он чинит лопнувшие трубы, обильно чередуя жаргон с матом. :) Я угадал?

И конечно, для тебя эта картина является противоположностью всего хорошего и светлого, прямым антиподом задумчивого гения с пером в руке, склонившегося над рукописью в трепещущем свете свечи. :) Пьяные мужики в спецовках разговаривают разговорно, а гении изъясняются исключительно литературно, и если разговаривать на языке гениев, то тем самым приближаешься к ним на шкале "от быдла к Пушкину". Я верно уловил суть сказанного тобою?

На самом деле ты борешься не с жаргонами и матом — ведь это просто наборы звуков, — а с тем, что, по твоему мнению, стоит за ними. Жаргонам же от тебя перепадает просто потому, что под руку подвернулись. Но если вдуматься, это так же глупо, как ненавидеть спецовки или валенки. :) (Впрочем, есть люди, которые грешат и этим.) У меня такое чувство, что на самом деле ты знаешь маловато "страшных, грубых" жаргонизмов из разных профессий, но жаргоны заведомо плохи в твоих глазах, стоят где-то рядом с матом — лишь потому, что ими пользуются всякие токари с кочегарами, небритые звероподобные админы... :) А каждое слово, сказанное грубым сиплым голосом пролетария — это наверняка страшное, нахрапистое изнасилование языка, иначе и быть не может. :) И вообще, "жаргоном" хорошую вещь не назовут! Даже звучит это слово как хриплое карканье!

(Вместо мужиков в спецовках могут быть гопники в кэпках — не суть важно. Хотя сильно сомневаюсь, чтобы гопник хорошо знал какой-либо профессиональный жаргон, кроме воровской фени. Для этого надо делом заниматься, а не фигнёй страдать на улицах.)

Ну что я могу сказать?.. Порочная практика — сваливать в одну кучу лингвистическое и социальное, рациональное и эмоциональное. Мозговые тараканы частенько мешают объективной оценке предметов и явлений, следует с этим бороться. Проблема в том, что люди чаще предпочитают бороться с предметами и явлениями, на которые укажут им мозговые тараканы и дадут команду "Фас!". :)

Между прочим, в СССР многие творческие личности работали дворниками и кочегарами. ;) Поэтов так вообще тьма. (Считалось, что подвешенный язык — это хорошо, но человек должен приносить пользу стране и руками тоже. Поэтому, чтобы не быть тунеядцами, творцы выбирали себе "низкие" профессии, требующие минимального участия ума, предполагающие много однообразной медитативной работы, во время которой можно без помех думать о своём.) И я сильно сомневаюсь, что на работе они изъяснялись в стиле: "Милостивый государь, не будете ли вы так любезны передать мне лопату?" :) Наверняка многие матерились так, что вороны падали. Ведь талантливый человек талантлив во всём, в том числе и в матерном выражении своих чувств. :)

Есть предположение, что мат- это заговоры колдуний, слова проклятия, которые употреблялись в прошлом в иных смысловых значениях, чем теперь.

И где ты только набираешься таких идей? :lol: Но даже если не споря предположить, что ты прав — нам-то с этого что? Или ты веришь в силу проклятий?

Любые слова — это лишь звуковые колебания (в устной форме) или последовательность закорючек на какой-нибудь поверхности (в письменной форме). Словами можно морочить головы людям, но физическую реальность так просто не задуришь. :lol:

Не бывает плохих и хороших слов, любое слово — это просто слово.

Дискуссию продолжать вряд ли есть смысл...

Её даже не было смысла начинать, и я об этом говорил изначально. :) В сущности, какая разница, удастся ли мне тебя в чём-либо убедить?.. Через сто лет об этом никто и не вспомнит. :)

Чтобы разрядить атмосферу, предлагаю почитать интересную выдержку насчёт нашего великого и могучего:

Классно, мне понравилось. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 22.09.2012 17:19:47
Рассказ называется "Один вог", вот ссылка. Береги мозг при прочтении.
Прочитал, беру все свои претензии к Пелевину обратно. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 17.10.2012 18:38:23
Очень познавательно (http://img5.joyreactor.cc/pics/post/%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8-%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-405315.png), друзья мои...  :sight: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 17.10.2012 21:08:59


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 15.11.2012 19:06:37

(http://img-fotki.yandex.ru/get/6415/89061701.0/0_7f179_35eef31b_L.jpg)

(http://tverigrad.ru/wp-content/uploads/2011/12/11-12-15-%D0%9D%D1%83-%D0%B8-%D0%BD%D1%83-399x300.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 15.11.2012 23:18:32
Обратите внимание на цвет (http://ostriv-shop.com.ua/index.php?page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=812&category_id=130&option=com_virtuemart&Itemid=314) модели.  :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 16.11.2012 09:57:52
Вдогоночку (надеюсь, никто не обидится на этот прикольчик!)... ;-)
Оригинально,  а у Булгакова Шариков типичный представитель Совдепии.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 16.11.2012 15:40:53
Оригинально,  а у Булгакова Шариков типичный представитель Совдепии.
Нет, это типичный представитель низов царской России. Совдепия как раз покончила с безграмотностью этих низов.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 25.11.2012 13:59:25
Это безусловно же  :sight: (Шариковы  :wacko: сроду не сумели бы ни выиграть ВОВ,  :wise: ни первыми полететь в космос,  :fly: вне всяких сомнений!)...  :gratters: :p

P.S. Так, ребят  ;) - все ли увидели досадную ошибку  :( в только что выложенном мной плакатике (http://srclan.org/forum/index.php?topic=2336.msg275127#msg275127) ?!  :shy: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 25.11.2012 16:24:43
P.S. Так, ребят   - все ли увидели досадную ошибку   в только что выложенном мной плакатике ?!
Ага, очень распространённая ошибка. Часто встречается даже у относительно грамотных людей.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 25.11.2012 17:14:30
К сожалению, это так, Андрей  :( - а ведь для самопроверки надо было всего лишь мысленно перенести частицу "бы" в конец вопроса  ;) (и поэтому немного странно, друзья мои, что тамошнее "то же" авторы написали раздельно, т.е. правильно  :bow: - а ведь это тоже(!) ещё та коварная засада даже для очень грамотных русскоязычных граждан!)...  :shy: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 02.12.2012 11:58:30
(http://rusnovosti.ru/upload/contents/312/migrant011212.jpg)

(http://www.tv2.tomsk.ru/sites/www.tv2.tomsk.ru/files/rus_izyk_1.jpg)

Кровавый Пуссен не только "внутреннюю эмиграцию" гэбливо отымел, но для трудовых иммигрантов выдумал чудовищно гнобливую хрень (http://www.rg.ru/2012/12/01/migranti-anons.html)  :o (то бишь, обязательное владение сабжем на базовом уровне, а иначе - нафиг отсюда!), вот ведь зверюга какой неосталинистский вообще  :scolding: (всё, теперь точно пора свергать эту антилиберальную гадину - такъ победимъ, г-да, ведь сердобольный о рашен-демокраси Запад с нами!(с), однако революционный холивар за свободу прогрессивной толерастии  :angel:  в Этой(с) дьявольски живучей  :( древней империи обещает быть неимоверно тяжёлым, так что готовьтеся получше, о разноцветные борцы с просоветско-тоталитарным ВВП-режЫмомЪ!)...  :wall: :cry: :eat:

(http://tajmigrant.com/wp-content/uploads/2010/04/IMG_1734.JPG)

(http://img12.nnm.ru/1/6/6/0/1/6b76e51d23b173c4f4b2a4ffc89.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 06.12.2012 19:59:54

(http://s4.images.drive2.ru/user.blog.photos/x3/4400/000/000/1eb/6bf/88cd96f97a2a80d4-large.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 09.12.2012 23:03:59
(http://cdn3.iteam.net.ua/uploads/121630/1_1b3d7e9d189766f9fbc0a51aec7ae68f.jpg)

Блин, я второе и третье  :sight: слово сначала неправильно угадал  :( - а вы, друзья мои, может, тоже, а ?!  :shy:  :p  :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 14.12.2012 22:04:36
(http://img-fotki.yandex.ru/get/5804/164837959.52/0_8aca6_1ca1bb3d_orig)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 15.12.2012 01:57:21
(http://cdn3.iteam.net.ua/uploads/121630/1_1b3d7e9d189766f9fbc0a51aec7ae68f.jpg)

Блин, я второе и третье  :sight: слово сначала неправильно угадал  :( - а вы, друзья мои, может, тоже, а ?!  :shy:  :p  :eat:
Космонавты, герои, пионеры? :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 15.12.2012 15:50:44
Я только последнее слово не угадал. :shy:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 24.12.2012 21:36:48
(http://img3.joyreactor.cc/pics/post/grammar-nazi-514783.png)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 03.01.2013 22:35:11
Постоянно встречаю здесь на форуме и в других местах употребление слова "залазь/залазить" вместо залезть, влезть. Ведь это ошибочное употребление данного слова. Например, в данном примере правомерно употребление: "залезть в танк", а не "залазить в танк".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 04.01.2013 00:39:33
Willis

"Залазить" — просторечный вариант слова "залезать".

"Залезть" — завершённое действие, а "залезать" — длящееся, повторяющееся.

Сравни:
1) "Периодически залезать в танк", "Очень долго залезать в танк".
2) "Залезть в танк и поехать всех мочить".

"Залазь, прокатимся" — то же самое, что и "Залезай, будем кататься". Вполне нормальный вариант употребления, придаёт неформальный оттенок общению.

Можно также приказать: "Лезь в машину, на месте разберёмся", это тоже будет "залезай". Или проинструктировать: "Залезь-ка вон на то дерево и осмотрись". Тут ты уже предлагаешь собеседнику именно залезть.

Жёстких правил употребления не существует, можно говорить по-всякому. Если акцент именно на действии, то можно выбрать продолженное действие: "Лезь, не бойся". Если данное действие лишь одно из многих в списке, то можно выбрать завершённое: "Иди в гараж, залезь в машину, запрись и сиди, револьвер найдёшь в багажнике". (При этом первое действие в списке часто имеет продолженный характер: "Иди в гараж" вместо "Зайди в гараж". Поэтому если "залезание" первое в списке, то мы говорим: "Полезай вон в ту машину, запрись и сиди".)

Но вообще, это всё дело вкуса, языкового чутья. Выучить все тонкости невозможно, их просто впитывают в себя между делом. :) Или не впитывают. Сейчас уже многие стали говорить и писать так, как будто русский язык для них иностранный... На фоне их перлов слово "залазь" смотрится близким и родным. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 04.01.2013 01:05:25
А вот кто что думает по поводу выражения имеет место быть?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 04.01.2013 01:47:16
Заведомо ни разу не нужный канцеляризм,  :sight: не на шутку расстроивший меня на недавней пресс-конференции "текущего вождя родного племени" (впрочем, "Кот бы говорил!"(с)  :p - я ж и сам шибко обожаю юзать хучу лишних и даже вредных словечек,  :evil: типа вульгарных русских просторечий, а также приглянувшихся еврее-англо-украинизмов  ;) и всякого такого!)...  :shy: :( :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 04.01.2013 01:48:32
Yuuki

Ну что тут скажешь, имеет место быть. :) По сути своей канцеляризм, замена нормального человеческого "имеется" или "есть".

Ещё можно сказать "наличествует", тоже приятно уху бюрократа.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 04.01.2013 01:58:05
"есть"

Естественный и самый лучший аналог этой безобразной  :wacko: конструкции, ИМХО (я там, кстати, по Аватару таки отписался слоупочно, Денис, где и ты холиварил давным-давно!)...  :shy: :sleep:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 05.01.2013 00:27:48
"Залазь, прокатимся" — то же самое, что и "Залезай, будем кататься". Вполне нормальный вариант употребления, придаёт неформальный оттенок общению.
Это справедливо, но к просторечному варианту "залазить" я не могу привыкнуть никак...
Но вообще, это всё дело вкуса, языкового чутья. Выучить все тонкости невозможно, их просто впитывают в себя между делом.
Книги с детства тоже способны дать человеку то самое языковое чутье и словарный запас. Но читать надо действительно много. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 05.01.2013 01:46:57
Русский язык из-за своей многозначности  ;)  всё же очень смешной иногда...  :unwit: :p :gratters:

"Господа, покупайте наши насосы - в самый нужный момент они не подкачают!"(с)  :shy: :lol::fly::lol:

(http://forum.3dnews.ru/images/smilies/bayan.gif)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 10.01.2013 02:42:46

(http://img5.joyreactor.cc/pics/post/%D1%81%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%B8-grammar-nazi-530445.jpeg)

P.S. Кстати, с ходу тогда уж - запятая нужна не до "в кафе", а после...  :evil: :cudgel: :sleep:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 18.01.2013 20:46:36
(http://ic.pics.livejournal.com/v_tretyakov/11479913/4300/4300_900.jpg)

Всё ли так, друзья мои ?!  ;)  :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 26.01.2013 05:19:56
Особенности перевода

(http://ic.pics.livejournal.com/bearshitsky/27782905/2895/2895_900.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 26.01.2013 09:47:42
 :sight: :D   Бедный тесть (хотя почему, собственно, если правильно вставленная ему  :lol: сосиска очень вкусная, к примеру!)...  :gratters: :p

(http://www.avaka.net/_ph/30/2/173594523.jpg)

(http://www.funportal.info/smiles/smile260.gif)

P.S. А что касаемо моего предыдущего поста-вопроса, то Предоставляются услуги, а неудобства Доставляются  ;) (надеюсь, все разгадали эту стилистическую тонкость!)...  :shy: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Алтаан от 26.01.2013 19:14:37
Димусик, баян.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.01.2013 00:11:03
Знамо дело (потому и смайлик затем такой!)...  :sight: :sleep:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 09.02.2013 23:16:48
Ну, вроде не было  :sight: (да и соседушек порадовать маненько!)...  :gratters: :eat:

(http://img2.joyreactor.cc/pics/post/%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-349492.jpeg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Osinkin от 17.02.2013 09:30:37
Неграмотность дело частое. Но кто не знает что слово бурёнушка пишется с "ё"  а не с "ьо".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 17.02.2013 13:01:13
В русском языке есть примеры слов с тремя одинаковыми буквами подряд. :) Приведу пример: длинношеее животное (именительный и винительный падеж единственного числа).  :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 17.02.2013 15:41:00
Ага, гала-дружище  :fly: (на эту тему есть вот такая очень интересная страничка (http://wiki-linki.ru/Page/16231)!)...  :sight: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 17.02.2013 17:30:33
Приведу пример: длинношеее животное (именительный и винительный падеж единственного числа).
Это самое известное слово. А вот менее известное - змееед.
Ага, гала-дружище   (на эту тему есть вот такая очень интересная страничка!)...
Это хит:
"слово с 9 согласными подряд: «контрвзбзднуть» (придумано в 1982 году В. К. Ковальджи на основании того, что слова типа «контрвстреча» являются искусственными, не употребляющимися в живом языке, а следовательно такое же право имеет и конструкция «контрвзбзднуть»)"


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 17.02.2013 17:54:16
Убийство просто...  :D :shy: :respect: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 17.02.2013 19:34:23
Да, интересненько. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 21.02.2013 11:57:12
(http://demotivation.me/images/20130216/dsvdtyf4bvy6.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 25.02.2013 15:36:46
"...Чтобы выложить, потом это все в Интернет и прославится в своих узких кругах...
ВСЕ ОНИ НЕ МОГУТ НАЗЫВАТСЯ ЛЮДЬМИ..."(с) (http://samlib.ru/l/lysow_e/cara.shtml)  :sight:

Ну, лишняя запятая  ;) и абсурдная "е"  :cudgel: вместо меняющей смысл слова "ё"  :mol: - это ещё ладно, но очередные инфинитивы без  :cry: положенного мягкого знака...  :scolding: :p

(http://cs411829.userapi.com/v411829315/58cb/dM-IXRZ8F0E.jpg)

:lol::fly::lol:  :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.02.2013 02:15:46
Якобы не-креативные русские, кстати, очень остры на язык  :fly: (в комментариях вот к этой реально убойной вещице (http://the-mockturtle.livejournal.com/630982.html)   :respect: с совковой гэбливостью полживо-нерукопожатно  :evil: сгенерился поистине серпояйцевый сабж-термин  ЗаГрантОтряд(с),  :angel: хе-хе!)...  :gratters: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 27.02.2013 05:04:53
Якобы не-креативные русские, кстати, очень остры на язык  :fly: (в комментариях вот к этой реально убойной вещице (http://the-mockturtle.livejournal.com/630982.html)   :respect: с совковой гэбливостью полживо-нерукопожатно  :evil: сгенерился поистине серпояйцевый сабж-термин  ЗаГрантОтряд(с),  :angel: хе-хе!)...  :gratters: :eat:
Я так понимаю, это был шарж на нашу неполживую сценаристку? :D


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.02.2013 17:09:34
Угу  ;) (прославилась очень круто  :angel: - даже бывшие её соратники по Сахарному Болоту с матерным омерзением  :scolding: отшатываются теперь!)...  :gratters:

P.S. И ещё один хлёсткий ново-термин  :sight: в бушующем сейчас межцивилизационном инфо-холиваре  :cudgel: сегодня попался - Грантье(с)  :cool: (ну, вы поняли, на основе каких двух старых слов, хе-хе!)...  :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Willis от 01.04.2013 13:50:21
Выложу ещё примеры уникальных особенностей нашего великого и могучего. :)
(http://cs421726.vk.me/v421726069/3db6/iCMPlCvEsS4.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 02.04.2013 14:50:05
Мой гараж неподалеку - прямо,
Он меня к себе привлек упрямо.
По заборам я, голуба, лазаю,
Чтоб увидеть вас голубоглазую
Я люблю шофёршу крепко, робко,
Ей в подарок от меня коробка,
А в коробке, например, манто вам,
И стихи поэта ЛермонтОва.
И под звуки нежной флейты
Будешь слушать журавлей ты.
Уроню аккорды с пианино,
Только у форда не спи, о Нина.
Я люблю шофёршу крепко, робко,
Ей в подарок от меня коробка,
А в коробке, например, манто вам,
И стихи поэта ЛермонтОва.
Ты всегда была ведь умной, Женя,
Как сама таблица умноженья.
Так прощай родная, не реви ты,
Наши судьбы крепко перевиты.
Я люблю шофёршу крепко, робко,
Ей в подарок от меня коробка,
А в коробке, например, манто вам,
И стихи поэта ЛермонтОва.
Мы уже уселись по машинам
На прощанье, Женя, помаши нам.
Или просто проводи до саду,
Чтоб растаяла в груди досада.
А в саду лишь соловьи да вишни,
Мы припомним о любви давнишней,
Как бродили мы с тобой до вечера,
Как любили мы с тобой доверчиво".
 
Юлий Ким


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Русских Денис от 16.04.2013 01:01:10
Баянчик, но я только сейчас увидел:

(http://ic.pics.livejournal.com/kate_the_addict/17309236/11397/11397_900.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: >Alba Ater< от 16.04.2013 19:40:26
Баянчик, но я только сейчас увидел:
Думаю, у всех такие ошибки были на школьных сочинениях) Гениями русского языка с рождения ведь не становятся.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: GRIFF77 от 01.07.2013 09:41:03
Возник тут на днях спор у меня.
Как правильно писать: британаско-русский или британо-русский?
Если можно, то с пояснением.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 01.07.2013 11:09:37
британаско-русский
Это точно не правильно. :crazy:

В орфографическом словаре есть британско-российский  (http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%9E%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B1%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/)
А в этом словаре есть и британо- (http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/7779/%D0%B1%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE),
и британско- (http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/7781/%D0%B1%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE)
похоже, что допустимы оба варианта.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 17.08.2013 15:20:24
(http://img7.joyreactor.cc/pics/post/%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82-%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%81%D1%8F-%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B5%D0%B7%D1%8B%D0%BA-fail-765867.jpeg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 18.08.2013 09:33:42
(http://img3.joyreactor.cc/pics/post/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0-403363.jpeg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 18.08.2013 14:09:28
В продолжение темы. Не помню, выкладывали ли здесь эту картинку, но она стоит того, чтобы выложить её ещё раз.
(http://s018.radikal.ru/i519/1202/24/f698359ad1f6.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 18.08.2013 16:08:19
Надетая,если мне не изменяет память.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Император от 18.08.2013 21:38:47
К слову, я очень редко слышу "Надевай что-то". Куда чаще я слышу "Одевай что-то". А вообще, какая разница? Ведь это разговорный язык, он не обязан следовать всем нормам литературного языка.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 19.08.2013 00:43:23
Не смогу всецело согласиться, космобрат  :sight: - такого рода привыкание к неправильной разговорной речи, как правило, ведёт и к аналогичным же ошибкам и в написании уже (хотя далеко, увы, не для всех это и важно, к сожалению!)...  :(


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 19.08.2013 00:48:51
Согласен с Димой. Если постоянно искать оправдания своим ошибкам, то рано или поздно начнёшь катиться по наклонной плоскости.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Император от 19.08.2013 13:25:17
Согласен с Димой. Если постоянно искать оправдания своим ошибкам, то рано или поздно начнёшь катиться по наклонной плоскости.
Спорный вопрос. Напоминаю, первичен разговорный язык, а вовсе не письменный.  :rolleyes: Кроме того, правила нужны в меру своей полезности.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: fBrown от 19.08.2013 13:35:24
Спорный вопрос. Напоминаю, первичен разговорный язык, а вовсе не письменный.  :rolleyes: Кроме того, правила нужны в меру своей полезности.
Разговорный язык весьма лабильный.
Письменный - устойчивый.
Сколько в Китае диалектов - сразу и не вспомню. Но письменность одна.
Порой только при помощи письма люди из разных провинций способны понять друг друга.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Император от 19.08.2013 13:41:18
Разговорный язык весьма лабильный.
Письменный - устойчивый.
Сколько в Китае диалектов - сразу и не вспомню. Но письменность одна.
Порой только при помощи письма люди из разных провинций способны понять друг друга.
Насколько я знаю, "одеть" вместо "надеть" говорят практически во всех русских диалектах. Кроме того, письменный язык, хоть и более устройчив, чем разговорный, но тоже меняется.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 19.08.2013 15:01:20
Хех, ну, вообще-то живой разговорный язык с почти всеми его жаргонами я, как мало кто здесь, таки полюбляю по ходу, как издревле известно, хе-хе (однако в данном конкретном случае - исключительно смысловая ошибка просто-напросто: ведь одеть можно только кого-либо, а надеть - сугубо предмет одежды на что-то/кого-то, и от диалектов письменного РЯ здесь мало что зависит, ИМХО!)... (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/wink.gif)

"«Одень», «надень»… Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.

«Одень», «надень»… Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!"(c) Новелла Матвеева (http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_119) (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gif)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 07.09.2013 01:45:47
Хех, общеизвестный глагол "потреблять", вполне вроде приличный  :sight: с виду, всё больше смахивает по ходу на матерное существительное  :( какое-то, хе-хе...  :shy: :p :sleep:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 09.09.2013 01:53:46
(http://cs412916.vk.me/v412916705/1e5a/vRvscXcj-OU.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 16.09.2013 15:47:15
Кхм... Во избежание досадных недоразумений, просьба читать неожиданно актуальный для меня неологизм "трупоняшка"(с) исключительно как "тру-поняшка" (от буржуинского "true" - Истинная, типа!), а вовсе не "трупо-няшка" (э-э... впрочем, таки не стану никого ограничивать, пожалуй - вольному воля, как гутарится!)... (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/search.gif)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 19.09.2013 00:22:40
Так там и написано: в личных письмах, официальных документах и анкетах, у нас тут ни одно из. (:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 19.09.2013 10:59:23
Так там и написано: в личных письмах, официальных документах и анкетах, у нас тут ни одно из.
Не совсем:
Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:

а) личное письмо (адресат – конкретное лицо; при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату);
При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы:
Адресат у нас конкретное лицо явно, никак не группа лиц.  :)
И ещё оттуда же:
"Вообще употребление Вы при вежливом или официальном обращении к одному лицу («форма вежливости») – самое характерное употребление этого слова в русском языке (см.: Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980, стр. 535). Употребление Вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу."
И в этом тексте "Вы" идёт с прописной, а не со строчной. ;)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 19.09.2013 11:42:36
Адресат у нас конкретное лицо явно, никак не группа лиц.  :)
Пост на форуме — не личное письмо.

И в этом тексте "Вы" идёт с прописной, а не со строчной. ;)
Это косяк, и он вырван из контекста. В оригинале (http://www.nartov.ru/you-you.htm) как раз речь о том, что само по себе использование формы множественного числа (даже со строчной) при обращении к одному человеку является проявлением вежливости. Правило большого пальца: если текст в нормальных условиях читается кем-то помимо адресата, "вы" пишется со строчной.

Ну или пусть Yuuki или РД меня поправят, если я неправильно понимаю.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 19.09.2013 13:17:12
В оригинале как раз речь о том,
Первый же пункт, оригинала:
1. "С прописной буквы пишутся местоимения Вы и Ваш для выражения вежливого обращения к одному лицу, например: Прошу Вас, уважаемый Сергей Петрович...
Примечание: При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы, например: Прошу вас, уважаемые Сергей Петрович и Павел Иванович... "
(Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М.: Московская международная школа переводчиков, 1994, § 28. Условные имена собственные, п.3,стр.30).

Разница подходов лишь в одном. Некоторые, считают, что важно, чтобы письмо было личное, если никто кроме адресата этого не увидит, то надо с большой, если увидит ещё кто-то, то с маленькой. Как же кажется мне, намного важнее к кому обращено: к одному лицу или к группе. Если к одному то с большой, если к группе с маленькой. :)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 19.09.2013 20:23:12
Первый же пункт
Не нужно вырывать из контекста, опять же. Пункты — информация из разных источников, из которой в конце делается вывод. Почему у Розенталя, в отличие от остальнах, вдруг именно так, в две строчки и безапелляционно — я не знаю.

Мы так долго можем играть, но я просто знаю, что документы сходятся в целом на том, что прописная — исключение для случаев, когда человек читает текст один и текст этот обращён лично к нему; что известные мне корректоры косо смотрят на рекомендации "Грамоты" и призывают по возможности писать со строчной.

Дальше не буду, мне на десятый раз уже просто лень, простите. (:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 20.09.2013 21:43:41
Так там и написано: в личных письмах, официальных документах и анкетах, у нас тут ни одно из. (:

Ну, я вообще-то лично тебе писал, космобрат  ;) - в смысле, обращался напрямую к тебе, а не к группе модераторов СНК-форума  :sight: (короче, понимаю прекрасно, что тебя не переубедить, но ещё в 5 лет, когда от нефига делать (хотя детсадовская воспитательница нас и английскому  :cool: пыталась научить в 1969-м!) выучился читать и писАть, уже тогда  :p был всецело согласен с СергРом по данному вопросу, хе-хе!)...  :shy: :eat:

(http://cs5142.userapi.com/u24704731/-14/x_896d9b75.jpg)
 


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: zavron_lb от 21.09.2013 06:54:50
Димусик
Да я понимаю. (: На автомате написал просто. И понеслось.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 21.09.2013 08:36:40
И это очень хорошо для относительно спокойного МП-форума  ;)  (чем больше нормального (по-мужски открытого, без школотовой грязи хамской!) общения здесь по любой  :wise:  проблематике, тем лучше для всех нас, для космосаговых интеллигентов, столь, порою, разных!)...  :respect: :eat:

(http://amnesia.pavelbers.com/BerBem%20Azbuka%20d5f13eff74d6.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 02.10.2013 22:09:00
Русский язык реально тяжёл для иностранцев (и не только!): оказывается, выражения "хрен дам!" и "ни хрена не получишь!" абсолютно монопенисуальны на живой практике(с)пёрто...  :sight: :sleep:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 05.10.2013 02:56:16
монопенисуальны
:horror:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 05.10.2013 12:41:18
Э-э...  :unwit: Это просто мало-мальски приличная калька с древней латыни (http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/80848/%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE) для обозначения известного русского разговорного выражения, которое здесь невозможно произнести без негативных последствий...  :sleep:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 12.10.2013 07:14:56
(http://ic.pics.livejournal.com/matveychev_oleg/27303223/46560/original.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 22.10.2013 03:51:57
(http://img8.joyreactor.cc/pics/post/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-%D1%82%D0%BF-%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0%D1%8F-%D0%BF%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0-%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%BA%D0%B8-146338.jpeg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 22.10.2013 19:20:42
Прикольный смайлик соответствующий по ходу встретился... (http://s.rutor.org/t/smilies/uchis.gif)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 26.10.2013 20:47:00
(https://fbcdn-sphotos-b-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/q71/5088_176176822585980_212687043_n.jpg)

Э-эх,  :o  а ещё, мол, "сливки интеллигенции" якобы  :wacko: - вот как теперь жить дальше вообще ?!  :cry:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 29.10.2013 03:38:48
Ну, всё правильно. Это же для покойников постамент, значит, покояние, чё? :bow: :crazy:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 03.11.2013 22:34:35
(http://cs425729.vk.me/v425729748/46dc/eJiKfF4z9Vs.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 10.11.2013 14:35:26
(http://img-fotki.yandex.ru/get/9355/215140874.29/0_c4c33_cb189221_orig)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 30.11.2013 14:49:43
(http://cs406122.vk.me/v406122325/6436/YvrWCMHDIfE.jpg)


Название: Вопрос
Отправлено: Инка Амару от 06.01.2014 22:06:43
  Инка Амару: Алтaaн, ты вроде как лингвист. Подскажи, как правильно писать, "ее", или "и" в глаголах?
[Сегодня в 22:38:54]  Инка Амару: *й*
[Сегодня в 22:40:44]  Алтaaн: В каких конкретно глаголах?
[Сегодня в 22:43:33]  Инка Амару: Ну, например в этих: "правильнЕЙ", или "правильнЕЕ"? Или оба варианта равноправны?
[Сегодня в 22:44:37]  Инка Амару: Просто в разных источниках и так, и так пишут.
[Сегодня в 22:45:17]  Инка Амару: ХЗ чему верить. :unwit:
[Сегодня в 22:48:52]  Алтaaн: Правильнее, наверное, писать "правильнее". Но "правильней" - это, скорее всего, просто разговорная форма. Так же, как "нет" и "нету".
[Сегодня в 22:53:55]  Инка Амару: По большему счёту, наверное, безразлично. Спасибо за ответ.
[Сегодня в 22:54:49]  Инка Амару: Причем звучит всё одинаково.
[Сегодня в 23:05:05]  Инка Амару: Задам-ка я этот вопрос в теме форумных граммар-наци. Вдруг кто ещё заходит туда. :confused: 
И да, это прилагательные. Добавлено спустя какое-то время.  :shy:


Название: Вопрос
Отправлено: fBrown от 08.01.2014 07:07:34
И да, это прилагательные. Добавлено спустя какое-то время.  :shy:
Ну, вообще-то, это наречия. :shy:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Император от 08.01.2014 12:43:22
Может быть и прилагательное. Например: "Он правильнее всех" (="Он более правильный, чем все"). А вот "Он делает это правильнее всех" (="Он делает это более правильно, чем все") - это уже наречие.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Император от 12.03.2014 06:13:05
Пытаться = пытать себя?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 12.03.2014 08:17:20
Пытаться = пытать себя?
Да. Только пытать в данном случае значит испытывать.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 30.03.2014 10:34:32
(http://demotivators.org.ua/d/demotivators.org.ua-516799-3.jpg)

А впрочем,  :sight:  очень даже полезно для России, что её лютые враги  :wall:  (хоть внешние, хоть внутренние!) столь к нам беспощадны - здоровее будем!  :gratters:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 02.04.2014 19:05:03
(https://pbs.twimg.com/media/BkN-aZ5IEAAofr6.jpg)

И смешно, и грустно одновременно, блин...  :sight: :(


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 03.04.2014 20:51:48
(https://pbs.twimg.com/media/BkTvE5fCUAAw6W3.jpg)

 :sight: :lol: :p :gratters:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 06.04.2014 20:27:56
(http://copypast.ru/fotografii/foto_prikoli/prikolnullnaa-fotopodborka-308-/prikolnullnaa-fotopodborka-308-58.jpg)



Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 26.04.2014 19:19:27
(https://pbs.twimg.com/media/BmKPblSIcAAljKw.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 28.05.2014 02:03:16
Прикинул тут по Щебестану  :sight: - примерно 10-15% всех говнотвитов бандерлогской мрази составляют ехидные издёвки (увы, справедливые!) над предосадно часто  :(  искажаемой в России фамилией их майдаунного славахерроя Бандеры (через "е" в первом слоге почему-то!) в производных от неё словах...  :wacko:

А может, таки хватит столь незаслуженно радовать этих русофобских ублюдков, блин ???  :scolding:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 28.05.2014 02:22:36
Так то ради троллинга делается.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 28.05.2014 02:30:26
К сожалению, нет, космобрат - часто вижу, что некоторые вполне серьёзно произносят "бЕндеровцы" зачем-то (я уж даже Мединского попросил, чтобы он посодействовал большей грамотности!)...  :sight:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 28.05.2014 02:45:11
Фиг знает, у меня инфа по этому вопросу только с "Лурка".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: SergR от 28.05.2014 08:22:57
К сожалению, нет, космобрат - часто вижу, что некоторые вполне серьёзно произносят "бЕндеровцы" зачем-то (я уж даже Мединского попросил, чтобы он посодействовал большей грамотности!)...
Немного юмора на эту тему.
(http://forum.ixbt.com/post.cgi?id=attach:54:56722:1827:1.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 28.05.2014 16:10:04
Вот именно, блин  :sight: (хотя на хвалёных "бандеровцев"  :cool: всё же явно поболее претендуют как раз тогдашние  :wise: и нынешние поклонники  :mol: "славного героя" Степана Бандеры  :gratters: - почитателей же актёра Бандераса,  ;) ИМХО, правильнее называть "бандерасовцами"  :p таки!)...  :rolleyes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 31.05.2014 15:03:31
(https://pbs.twimg.com/media/Bo5JqvzCEAEuxUq.jpg)

Хм, вот оно как,  :sight:  оказывается, а мы тут всё распинаемся, блин...  :(

P.S. Закрывайте неполноценную  :no:  тему нафиг, ежели устыдились...  :shy:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 01.06.2014 14:13:12
(https://pbs.twimg.com/media/BpCN7ftCMAAXFFs.jpg)

Хех, вот теперь-то уж  :sight: я таки чётко понял, отчего у бандерлогских майдаунов  :wacko: столь эсэсмански лютая ненависть ко всему советскому  :wall:   (особливо к нашей Великой Победе над всяко-разным преступно-фашизмом  :cudgel: - и дело тут отнюдь не в одной лишь истинно героической  :mol: Красной Армии, только на время, увы-увы,  :( поурывшей склизких фанатов Шухевича  :angel: Нахтигальского, но ничего-ничего,  :p блин!)...  :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 24.06.2014 15:53:17
Э-э...  :sight: Совершенно на вашего покорного слугу разобиженный  :cry: (за мою антимайданную  :shy: контрпропаганду - надеюсь, це не мат  :p таки!) вот сей деятель (не)реально рассмешил меня сегодня (см.ниже!):  :yes:

Ёжкин  кот, официальный медицинский термин "penis"  :cool: - это что, отныне  запрещённый аналог известного матерного слова для вас, что ли ?!

И применено оно было именно в значении его аналога, что автоматически подразумевает его матерное значение.

А разве термин "penis"  :cool: хоть бы когда-либо применялся землянами НЕ в значении  ;) его матерного аналога, бгг ?!  :lol:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дед Мороз от 24.06.2014 16:03:00
Ты бы хоть начальный пост (твой же собственный, кстати) выложил, с которого всё началось. И кстати данный термин применяется в медицине и по сей день. А вот в том твоем посте медициной и не пахло. Вот же ж он...

Хех,  :sight: типа, такие вот ярые запутинцы,  :evil: орущие "Шухевичам  :mol: слава!" и "Путин - penis'ло!",  :wall: хе-хе (т.е. шиза  :wacko: безусловная,  :gratters: ла-ла-ла-ла-ла!)...  :lol:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.06.2014 20:28:07
А у ДэдДед-Мороза  :sight: в предыдущем посте преступная рихтовка,  :scolding: хе-хе...  :lol: :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: fBrown от 27.06.2014 20:47:35
Спасибо Косте.
Ребят. Заканчивайте.

©
Печальна ночь, капризен день.
И прячет дождь рассвета тень.
Туда, где ждут снять урожай,
Я ухожу, не провожай.

Перекати-поле, с Дона до Ангары
Где точит камень-шаман, летописец Байкал.
Перекати-поле, с Лены и до Невы,
Где на рассвете звездой я встал...
Плач-плач. Да наливай скорей плач-плач. Я пропился в дым.
Плач-плач. Да ещё налей плач-плач. Хорошо сидим.
Плач-плач, да по всей Руси плач-плач. Ох, да весел лик.
Плач-плач, где ни колеси - плач, плач.
Как не весели...


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дед Мороз от 27.06.2014 21:11:23
А у Дэд-Мороза  :sight: в предыдущем посте преступная рихтовка,  :scolding: хе-хе...  :lol: :eat:
Попрошу меня более не обзывать "мертвым"(от английского dead[дэд] - мертвый, убитый).


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.06.2014 21:34:29
Как скажешь (поправил!), но за признанную Самим СМ'ом мега-рихтовку  :scolding:  даже тру-поняшам(с) по-любому придётся отвечать  :cudgel:  (закон суров, но это закон!(с),  :p  хе-хе)...  :eat:

P.S. Ну, и чтоб два раза не вставать...  :lol:

(http://zagony.ru/admin_new/foto/2012-4-3/1333447851/demotivatory_na_vtornik_30_foto_21.jpg)

(http://www.imgs.su/tmp/2012-09-07/1346967795-461.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дед Мороз от 27.06.2014 21:53:46
но за признанную Самим СМ'ом мега-рихтовку    даже тру-поняшам(с) по-любому придётся отвечать
Ну-ну. Это ж за что отвечать-то? За ТВОИ слова? Остынь. К тому же эту же цитату я уже выкладывал в СМ несколько дней назад, если ты не заметил. :wise:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.06.2014 22:10:41
За МОИ ?!  :lol:   Лол, я ещё и за ублюдочную матерщину  :o быдломайдаунов  :wacko: должен отвечать, оказывается (да вот член  ;) бы, хе-хе!)...  :rolleyes:

[Еще одно такое, якобы, безадресное оскорбление и ЧС Delirium tremens]


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.06.2014 22:16:34
Кстати, русский язык, при всей его позорной обсираемости  :( экс-братанами, всё же изумительно образен, друзья мои  :gratters: - к примеру, обсуждаемая псевдорихтовка  :D вполне могла бы быть описана по ходу как Жезл Любви(с)  :love: или даже ещё поэтически похлеще...  :p :eat:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Дед Мороз от 27.06.2014 22:17:38
Димусик, мне тебя жалко. Честно. Почему - обьяснять не буду. И так всё понятно.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 27.06.2014 22:48:21
Только не ври,  :sight: если вдруг реально мужик, а не презренно юлящее еврочмо - Абсолютно НЕ жалко таким, как ты, "излишне"  :lol: антинацистских нас, "ватно-колорадов недожаренных"  :o (уж начитался я ублюдочного SS-брата  :wacko: в холиваро-Щебестане аж до тошноты уже!), всё, разговор закончен, мне противно  :( общаться, вот правда...  :sleep:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: fBrown от 28.06.2014 05:20:40
Только не ври,  :sight: если вдруг реально мужик
Не корми троллей.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 28.06.2014 13:09:43
(http://s002.radikal.ru/i199/1212/3d/ef94a58cef24.jpg)

(http://z1.d.sdska.ru/2-z1-524113de-e231-4f3b-82bb-9cfdd760edec.jpg)

(http://copypast.ru/fotografii/foto_prikoli/prikolnullnaa_fotopodborka_136_/prikolnullnaa_fotopodborka_47.jpg)

(http://content.onliner.by/forum/0bc/512/520183/800x800/d3a39ccacff505bdcf282ce59a5a7d32.jpg)

(http://cs307814.userapi.com/v307814267/8a5/S_9qL_5FyGY.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 05.07.2014 13:39:25
(https://pbs.twimg.com/media/BrxgaJOCcAA4Ge7.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 12.10.2014 00:18:00


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 13.10.2014 23:00:08
(http://img0.joyreactor.cc/pics/post/%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA-81376.jpeg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 11.01.2015 04:36:47
Ещё один перл из соцсетей...  :shy: :lol::fly::lol:

(https://pbs.twimg.com/media/B3oDr5fCYAAwLcz.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 15.01.2015 18:41:39
 :D :lol: :yes:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 12.02.2016 09:44:51
1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?

9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.


Отсюда (http://www.factroom.ru/life/russian-language)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Ковбой Билл от 12.02.2016 13:57:54
Аж гордость берет.  :D


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 06.10.2017 12:44:19
...А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским...

(http://xoxo.ru/wp-content/uploads/2017/05/strange-humour-08.png)

(https://cs.pikabu.ru/post_img/2013/10/18/10/1382111698_673317087.JPG)

(https://ds04.infourok.ru/uploads/ex/0c24/0004c713-36a6bfec/img20.jpg)

(http://s.pikabu.ru/post_img/2013/04/27/9/1367073129_375558373.jpg)


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: spds от 11.10.2017 13:02:38
 :D Вспомнилась песня волка-"рыбака":
Чем дольше посижу, тем больше наловлю.
 Чем больше наловлю — покушаю сытнее.
 Чем больше рыбки съем, тем крепче я посплю.
 Чем крепче я посплю — тем буду здоровее,
 И всех победю, и всех победю! И всех победю!©


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Димусик от 28.02.2018 14:59:22
(http://zikzag.ru/uploads/posts/2011-07/1309680866_1309503587_kotomatrix_45.jpg)

Аж сразу несколько предосадных ошибок в тексте, столь характерных даже для среднего уровня комментаторов интернетных фотоприколов, увы-увы...  :sight:   :scolding:   :cudgel:


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 14.06.2018 00:21:22
Аж сразу несколько предосадных ошибок в тексте, столь характерных даже для среднего уровня комментаторов интернетных фотоприколов, увы-увы...  :sight:   :scolding:   :cudgel:
Я четыре насчитал. Кто больше?


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Инка Амару от 14.06.2018 21:47:34
Я лишь отсутствие одной запятой заметил, ну и классическое "Одеть Надежду".


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 14.06.2018 23:38:54
Я лишь отсутствие одной запятой заметил, ну и классическое "Одеть Надежду".
Ещё:
1. Господи - обращение, следует обособлять.
2. Стыдно-то.


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Delirium tremens от 17.06.2018 06:59:40
Еще и очевидная речевая ошибка в конце


Название: Вопросы по русскому языку
Отправлено: Yuuki от 18.06.2018 00:07:43
Еще и очевидная речевая ошибка в конце
Какая?