Тема: Вопросы по русскому языку
|
|
Тема посвящена вопросам русского языка. Поможем друг другу разобраться в его хитросплетениях!
|
|
Меня скобки тоже смущают, поэтому мне кажется, лучше заменить их запятыми.
|
|
AxitonПравильнее будет так: "По этой причине некоторые страны, руководство которых не заинтересовано в свободном распространении информации, - например, КНДР - вводят серьёзные ограничения для доступа своего населения в Интернет, что становится всё более сложным с появлением новых технологий".А вообще, предложение составлено криво... Не вполне ясно, что становится более сложным: доступ населения в Интернет или введение серьёзных ограничений? Да и всё остальное тоже звучит не очень. Лучше бы так: "По этой причине некоторые страны, руководство которых не заинтересовано в свободном распространении информации, - например, КНДР - стараются ограничить доступ своего населения к ресурсам всемирной сети. Но это становится всё труднее реализовать с появлением новых технологий". Избавляемся от длиннот и канцеляризма!
|
|
|
| Дэн |
| |
Карма: 415 Известность: 239
|
|
|
"Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - здесь нет ошибки.
|
|
"Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - здесь нет ошибки.
О, хрестоматийный пример. А вот ещё круче: "Проезжая мимо станции, с меня слетел хедкраб".
|
| nctr |
| |
Карма: 676 Известность: 351
|
|
|
"Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - здесь нет ошибки.
глюкавая еретивость. "проезжал" - ещё куда ни шло, тогда можно списать корявость на перечисление событий. но "проезжая" - получается "шляпа слетела, проезжая мимо станции" 0_о шляпа не может проезжать и слетать одновременно, это несовместные вещи! Проезжая мимо станции, меня изнасиловал маньяк. вот маньяк ещё может извратиться, и совместить эти дела, шляпа - нет (если только "шляпа" - это не кличка какого-нибудь маньяка о_0)
|
|
"Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - здесь нет ошибки.
Тогда выходит, что шляпа проезжала. Дополнительное действие, выражаемое деепричастием, всегда выполняется тем же объектом, который выполняет основное действие. Иначе будет ошибка. Объект, выполняющий основное действие, всегда является подлежащим, а основное действие - сказуемым. Проезжая мимо станции, меня изнасиловал маньяк.
Ну, это предложение более-менее допустимо. Но лучше будет так: "Проезжая мимо станции, я был изнасилован маньяком.", т.е. чтобы основное действие выполнял объект "я", а не маньяк.
|
|
Вообще, своим предложением я хотел подчеркнуть ошибку со шляпой. Если внимательно посмотреть, то можно заметить, что они составлены идентично.
|
| Дэн |
| |
Карма: 415 Известность: 239
|
|
|
Я к тому, что объект, выполняющий действие, просто смещён за пределы предложения, его не видно, но он подразумевается. Это ли не высший пилотаж?
|
|
шляпа не может проезжать и слетать одновременно, это несовместные вещи! Нет, дело не в этом. Сама по себе такая конструкция отнюдь не является солецизмом. Можно привести примеры корректных предложений: "Уверенно продвигаясь на северо-восток, путешественник неожиданно понял, что держит карту вверх ногами, и был вынужден повернуть на юго-запад..."
"Пролетая через Солнечную систему, инопланетяне опрометчиво вышли погулять на третьей от звезды планете, и у них угнали тарелку..."Тут деепричастный оборот относится ко времени, когда действие ещё выполнялось, а в конце предложения разъясняется, как оно прекратилось. И если бы фраза была построена вот так: "Проезжая мимо станции и выглядывая из окна, я случайно выпал оттуда и потому разминулся со встречавшими меня кредиторами..."То никаких претензий бы не было. А ошибка здесь заключается в несоответствии устоявшимся языковым нормам. Считается, что шляпы сами по себе на транспорте не катаются. Но интуитивный запрет на употребление подобных конструкций относится не ко всем неодушевлённым предметам... К примеру, про автомобиль можно сказать: "Проезжая на красный свет, машина олигарха врезалась в КАМАЗ".Звучит вполне нормально. Хотя совершенно очевидно, что ехала она не сама, ею управлял водитель.
|
|
меня просто "убивает" на всех центральных телеканалах пишут паралимпийцы. Может я не прав, но параолипийцы будетверно. Во-первых, Олимпиада - олимпийцы. Во-вторых, заглянул в словарь пара.. [< греч. раrа возле, около, при]. Первая часть сложных слов, имеющая значение рядом, около или указывающая на отклонение от чего-либо, напр.: парамагнитный, паранормальный. Я же прав?
|
|
меня просто "убивает" на всех центральных телеканалах пишут паралимпийцы. Может я не прав, но параолипийцы будетверно. Во-первых, Олимпиада - олимпийцы. Во-вторых, заглянул в словарь пара.. [< греч. раrа возле, около, при]. Первая часть сложных слов, имеющая значение рядом, около или указывающая на отклонение от чего-либо, напр.: парамагнитный, паранормальный. Я же прав?
На этот счёт есть даже небольшая статья, рекомендую к прочтению.
|
|
Вопрос на миллион. Какова этимология слова "наобум"?
|
|
На + об + ум. А вообще, мне нравится такая версия: " Наугад" + "Не обд уманно" = "Наобум" ...Хотя встречаются и более экзотические варианты. Например, некий Вашкевич Н.Н., преподаватель кафедры арабских языков Института военных переводчиков, написал книгу "Абракадабра", в которой выдвигает такую теорию: Итак, в нашей компании уже четверо. Но это не предел. Есть еще один герой, на этот раз, как некоторые считают, библейский. Лазарем зовут. Надо признаться, никто толком не знает, почему мы говорим наобум Лазаря. Да и библейский ли здесь Лазарь, ведь в Библии ни о каких обумах речь не велась? Так все же, что такое это обум? Как-то мне довелось прочитать что, обум идет от предлога об, сложенного со словом ум. Нарочно не придумаешь. Чтобы не выворачивать себе ум наизнанку, есть всего лишь один способ узнать, что такое обум: написать все выражение по-арабски (кроме наречной приставки на, которая здесь употреблена явно в своем прямом значении). Сказано — сделано: русское на + БХМ ЛА ХЗР, получается “втемную без оглядки”. Кому-то может показаться, что написанные здесь арабские буквы слабо отражают звучание русской идиомы. Посмотрите, однако, на среднюю букву в первом слове, она не отличается от древнерусской У. Так что арабское БХМ закономерно превращается в БУМ. Другая гортанная (в слове хазр) произносится настолько глубоко в задней части речевого аппарата, что никто кроме арабов ее произнести не может, поэтому часто она выпадает вовсе, а иногда мы читаем ее как И, ведь она так и пишется, о чем уже шла здесь речь неоднократно. Таким образом, сложение отрицания ЛА с тем, что осталось от слова хазр “осторожность, осмотрительность” (русское зреть отсюда же), дает нам пятого члена нашей компании, мнимого библейского Лазаря.Вот такая жесть. Ещё в словаре Даля: ОБУМИ́ТЬ кого, образумить, надоумить; дать опомниться; обуми́ться, обуметь, поумнеть, надоумиться, образуметь, опомниться. || олон. выжить из ума, одуреть, оглупеть, стать забывчивым, беспамятным. || вологодск. изумиться, удивиться, опешить, стать в тупик. Как крикнет он на меня, так я и обумела! || Обуми́ться, пск. твер. обмануться, ошибиться. Обум нареч. зря, очертя голову, наудачу, более говорят наобум. || Арх. перм. напрасно, тщетно, без пользы, попусту. Я обум сходил, не застал его. Обу́мок м. полудурье. Говорят наобум (наглум), а ты бери на умалит.
|
| -stl- |
| |
Карма: 939 Известность: 1451
|
|
|
Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением. Тире между подлежащим и сказуемым - не ставится. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании. Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения. Между нас говоря, падеж местоимения тоже важен. Притяжательные местоимения надо уметь грамотно использовать в зависимости от ихней функции. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор. Учащимися же будет дорого уплочено за плохоспрягаемость. Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний. Сознательно сопротивляйтесь соблазну сохранить созвучие. Аляповата аллергия к алгоритму алфавитного алхимичения против аллитераций. Страдательный залог должен быть избегаем. Не забывайте про букву "ё", иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все. Не редко человек ниразу правильно нинапишет "не" и "ни" с глаголами и наречиями. Различайте, где в суффиксах пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны. Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить. У слова "нет" нету форм изменения. Изгоняйте из речи тавтологии - избыточные излишества. (а ведь в анонсе этого прикола - тавтология!) Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними. Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью. Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует. Что касается незаконченных предложений. Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации. Применяя неоднородное, сочетающееся с причастным оборотом, определение, после оборота запятую не ставьте. Всё, объединённое обобщающими словами, разделяйте запятыми: однородные определения и неоднородные. Над правильной пунктуацией во фразеологизмах нам всем ещё работать, не покладая рук. В репликах тезисах наездах ставьте запятые при перечислении. Не используйте запятые, там, где они не нужны. Вводную конструкцию конечно же выделяйте запятыми. Притом, некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, как раз, никогда не выделяйте запятыми. Ох, они, грамотеи, разделяющие запятой цельные сочетания междометия. Ставьте где надо твёрдый знак или апостроф - обём текста всё равно так не сэкономить. Ставьте чёрточки правильного размера - тире длинное, а дефис чуть-чуть покороче. Заканчивать предложения местоимениями - дурной стиль, не для этого они. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не сокращ.! Проверяйте в тексте пропущенных слов. Если неполные конструкции, - плохо. Предложение из одного слова? Нехорошо. И не начинайте предложение с союза. Правило гласит, что "косвенная речь в кавычки не берётся". Ответ отрицательный на вопрос о том, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью? НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять. Правиряйте по словарю напесание слов. Склонять числительные можно сто двадцатью пятью способами, но только один из них правильный. Задействуйте слова в предназначении, истинно отвечающем смыслу. Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис. Метафора - как кость в горле, и лучше её выполоть. Штампам не должно быть места на страницах ваших произведений! Сравнения настолько же нехороши, как и штампы. Сдержанность изложения - всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения. Ненужная аналогия в тексте - как шуба, заправленная в трусы. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие. Сюсюканье - фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам. Будьте более или менее конкретны. Как учил Эмерсон: "Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли". Слов порядок речи стиля не меняет? Кому нужны риторические вопросы? Удобочитаемость нарушается порой пишущим неправильным выбором формы дополнения. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые появляются в изданиях, которые и так переполнены цитатами, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которой мы и хотели сделать это замечание. И ещё, кстати, никогда, да-да, никогда не используйте излишних повторений. Вотще уповать на архаизмы, дабы в грамоте споспешествовать пониманию оной, ибо язык наш зело переменам доднесь подвластен. По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, - завязывай в натуре с жаргоном. Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций. Если блин, ну это, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, ну, сорняки и вообще особо не э-э, используй, вот. Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше. Книгачей, чясто безо-всяких правил чотко чюствуит что чтото нетак.
|