
Мой перевод
Garmarna - Herr Mannelig https://youtu.be/Cy44ocuoWhEУтром солнце встаёт
и до птичьего еще гомона
Девушка-тролль поёт
Языком своим раздвоенным.
Господин мой Маннелиг, дашь ли ты слово мне ?
Одарю тебя радостно и вдвойне.
Отвечай мне - да или нет.
Неволя иль воля, каков твой ответ ?
Иноходцев тебе двенадцать я дам
Что в полях розоцветных пасутся
Уздечка - неведома их устам
Прочь от седел они буйно рвутся.
Господин мой Маннелиг, дашь ли ты слово мне ?
Одарю тебя радостно и вдвойне.
Отвечай мне - да или нет.
Неволя иль воля, каков твой ответ ?
Двенадцать мельниц тебе - рука полна,
Между Тилле и Терно в поясе
И колёса их - чистого серебра,
Жернова их - червонного золота
Господин мой Маннелиг, дашь ли ты слово мне ?
Одарю тебя радостно и вдвойне.
Отвечай мне - да или нет.
Неволя иль воля, каков твой ответ ?
Золочёный меч тебе взять позволю
Пять и десять колец золотых
В нём звенят на кровавом поле
Победителем станешь там - ты !
Отвечай же - воля или неволя ?
Господин мой Маннелиг, дашь ли ты слово мне ?
Одарю тебя радостно и вдвойне.
Отвечай мне - да или нет.
Неволя иль воля, каков твой ответ ?
Рубаху чудесную могу тебе дать
Не шитую ниткой с иголкой.
Прекрасную столь, что хочется рвать.
А связана она - из белого шёлка.
Господин мой Маннелиг, дашь ли ты слово мне ?
Одарю тебя радостно и вдвойне.
Отвечай мне - да или нет.
Неволя иль воля, каков твой ответ ?
- Дары такие я б похвалил,
Если б христианкою ты - была.
Но горного тролля я - раскусил
И песню твою - гласом дьявола !
Бежала дева-тролль в открытую дверь..
Крича и рыдая как дикий зверь...
- Если б рыцарь красивый отдался мне
Исчезло б проклятье - наедине !
...
Маннелиг, мой Маннелиг, дашь ли ты слово мне ?
Одарю тебя радостно и вдвойне.
Отвечай мне - да или нет.
Неволя иль воля, каков твой ответ ?